"un tratado de desarme general y completo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معاهدة بشأن نزع السﻻح العام الكامل
        
    • عقد معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في
        
    • إبرام معاهدة لنزع السلاح العام الكامل
        
    • إبرام معاهدة لنزع السلاح العام والكامل
        
    • معاهدة نزع السلاح العام الكامل
        
    • معاهدة بشأن نزع السﻻح العام والكامل
        
    Además, se instaba a todos los Estados a que celebraran negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas al desarme nuclear y sobre un tratado de desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y efectivo, tal y como estaba previsto en el artículo VI del Tratado. UN وبالإضافة إلى ذلك، حث القرار جميع الدول على مواصلة المفاوضات، بحسن نية، بشأن التدابير الفعالة المتصلة بنزع السلاح النووي وبشأن عقد معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة، كما جاء في نص المادة السادسة من المعاهدة.
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deberían continuar sus negociaciones sobre medidas eficaces de desarme nuclear, en la perspectiva de un tratado de desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz, de conformidad con lo previsto en el artículo VI del Tratado. UN ومن جهة أخرى، يتعين على الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تواصل مفاوضاتها بشأن التدابير الفعالة لنزع السلاح النووي، في أفق إبرام معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية شديدة وفعالة، على النحو المنصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    Todos los Estados deberían cumplir plenamente las obligaciones jurídicas y de otro tipo que les incumben en materia de no proliferación nuclear y los compromisos jurídicamente vinculantes que han asumido de celebrar negociaciones de buena fe sobre el desarme nuclear y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. UN 13 -ينبغي لجميع الدول الوفاء بشكل تام بما عليها من واجبات قانونية وواجبات أخرى على مستوى عدم انتشار الأسلحة النووية وبالتزاماتها القانونية بإجراء مفاوضات، بحسن نية، بشأن نزع السلاح النووي وبشأن إبرام معاهدة لنزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Con respecto al documento de trabajo presentado por el Canadá a la Comisión Preparatoria en 1999 (NPT/CONF.2000/PC.III/10), dice que la continuación de las negociaciones sobre el desarme, en virtud del artículo VI, no está condicionada a la negociación de un tratado de desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN وبعـد أن أشار إلى ورقة العمل التي قدمتها كندا إلى اللجنة التحضيرية في عام 1999 ((NPT/CONF.2000/PC.III/10، قال إن مواصلة إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح، بموجب المادة السادسة، لا تتوقف على إجراء مفاوضات بشأن معاهدة نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية شديدة فعالة.
    32 qui. [Al examinar los progresos relacionados con la adopción de un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, la Conferencia toma nota de diversos adelantos en materia de armas químicas, reducción de fuerzas convencionales y medidas de fomento de la confianza y la seguridad. UN ٣٢ خامسة - ]وإذ يستعرض المؤتمر التقدم المحرز في سبيل عقد معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة، يحيط علما بعدد من التطورات التي حدثت في مجالات اﻷسلحة الكيميائية وتخفيض القوات التقليدية وتدابير بناء الثقة واﻷمن.
    32 qui. [Al examinar los progresos relacionados con la adopción de un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional, la Conferencia toma nota de diversos adelantos en materia de armas químicas, reducción de fuerzas convencionales y medidas de fomento de la confianza y la seguridad. UN ٣٢ خامسة - ]وإذ يستعرض المؤتمر التقدم المحرز في سبيل عقد معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة، يحيط علما بعدد من التطورات التي حدثت في مجالات اﻷسلحة الكيميائية وتخفيض القوات التقليدية وتدابير بناء الثقة واﻷمن.
    Los países de la ASEAN también celebran el entendimiento inequívoco de los Estados poseedores de armas nucleares de proseguir las negociaciones de buena fe, en particular en lo que respecta a un tratado de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, con el que todos los Estados partes estén comprometidos de conformidad con el artículo VI del Tratado. UN وترحب بلدان رابطة آسيان أيضا بتعهد البلدان الحائزة للأسلحة النووية الذي لا لبس فيه في السعي إلى إجراء مفاوضات بحسن نية، لا سيما بشأن إبرام معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، تلتزم بها جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    1. Todos los Estados deberían cumplir plenamente las obligaciones legales que les incumben en materia de no proliferación nuclear y su compromiso de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares en fecha cercana y al desarme nuclear, y sobre un tratado de desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. UN 1 -ينبغي لجميع الدول أن تمتثل امتثالا تاما لالتزاماتها القانونية في مجال عدم الانتشار النووي ولتعهداتها بالقيام، بحسن نية، بمواصلة المفاوضات بشأن اتخاذ تدابير فعالة لوقف سباق التسلح النووي في أبكر وقت، وبشأن نزع السلاح النووي، وبشأن إبرام معاهدة لنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Con respecto al documento de trabajo presentado por el Canadá a la Comisión Preparatoria en 1999 (NPT/CONF.2000/PC.III/10), dice que la continuación de las negociaciones sobre el desarme, en virtud del artículo VI, no está condicionada a la negociación de un tratado de desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN وبعـد أن أشار إلى ورقة العمل التي قدمتها كندا إلى اللجنة التحضيرية في عام 1999 ((NPT/CONF.2000/PC.III/10، قال إن مواصلة إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح، بموجب المادة السادسة، لا تتوقف على إجراء مفاوضات بشأن معاهدة نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية شديدة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus