Hizo un trato con el secuestrador para darle tiempo de irse del país. | Open Subtitles | لقد قام بعمل صفقة مع الخاطف.. ليعطيه الوقت ليخرج من البلد. |
Para cruzar el río encantado, tienen que romper un trato con Lord Mobius. | Open Subtitles | حتى يعبروا النهر المسحور يجب أن يعقدوا صفقة مع الملك موبيس |
Lo que dicen es que Tucker hizo un trato con los federales... y va a Protección de Testigos. | Open Subtitles | القضية أن تاكر عقد صفقة مع المباحث الفدرالية والآن هو ذاهب إلى برنامج حماية الشهود |
He hecho un trato con el cuartel general. Tres días de descanso para todos. | Open Subtitles | كلا , لدى إتفاق مع السلطات هناك ثلاث أيام راحة لك ولرجالك |
Hizo un trato con Mount Weather, liberaron a los terrícolas, y ahora estamos solos. | Open Subtitles | لـقد عقدت إتفاقاً مع ماونت ويذر لـتحرير الأرضيين , والآن نحن لـوحدنا. |
Siempre me ha parecido más fácil hacer un trato con una mujer lista. | Open Subtitles | لطالما اعتقدت انة من السهل عقد اتفاق مع سيدة ذات دهاء |
Lo que no sabes es que hiciste un trato con un informante. | Open Subtitles | ما لا تعرفه هو أنّك قمت بإبرام صفقة مع واشي. |
Se le obligó a escribir una " petición de indulgencia " al Presidente Lukashenka y a " hacer un trato " con el KGB, que denunció posteriormente. | UN | وقد أُجبر على كتابة " التماس صفح " إلى الرئيس لوكاشينكا وعلى " عقد صفقة " مع مباحث أمن الدولة قام لاحقاً بفضحها. |
Una compañía vuela allí, hace un trato con un ministro, | TED | تطير الشركة إلى البلد، تعقد صفقة مع الوزير، |
Por lo tanto, hice un trato con mi directores de programa de la NSF que en lugar de hablar de ello, le daría a la gente las herramientas. | TED | لذا فقد عقدت صفقة مع مديري برنامج المؤسسة الوطنية للعلوم بدلاً من الحديث عنه، سأعطي الناس الأدوات |
Hice un trato con los médicos: Los dejaré que me manden a las Bermudas ni bien termine el juicio. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة مع أطبائى ، اٍنهم سينفوننى اٍلى برمودا بمجرد أن ننتهى من قضيتك |
Por lo general, los ladrones intentan hacer un trato con el dueño, la galería o la compañía de seguros. | Open Subtitles | رغم ذلك لصوص الفن أحياناَ يجرون صفقة مع المالك أو شركة التأمين |
Frankie fue a hacer un trato con los Rosato e intentaron matarle. | Open Subtitles | فرانكى ذهب لعقد صفقة مع الأخوين روزاتو فحاولا قتله |
Espera, espera, ¿qué tal un trato con mi hermana? | Open Subtitles | إنتظر , إنتظر ماذا عن عقد صفقة مع أختى ؟ |
Se necesita dinero para comprar armas de manera que hicimos un trato con Chun. | Open Subtitles | إحتجنا المال لشراء الأسلحة, لذا أجرينا صفقة مع تشان. |
Tienes que llegar a un trato con el agredido... o si no estás arrestado. | Open Subtitles | عليك أن تتوصل إلى إتفاق مع الضحية و إلا سوف يتم القبض عليك |
Hiciste un trato con Asuntos Internos para entregarme, ¿sí o no? | Open Subtitles | لقد قطعتي إتفاقاً مع العلاقات الداخلية بأن تجلبيني, نعم أم لا؟ |
Alguien de esta familia ha hecho un trato con el diablo y ahora el demonio quiere su pago. | Open Subtitles | أحد ما في هذا المنزل قد عقد اتفاق مع الشيطان و الآن الشيطان يريد دَينه |
-No mencionaste los diamantes. -Hiciste un trato con ellos. | Open Subtitles | ـ لم تنطق بكلمة بشأن ذلك الماس ـ لقد عقدت اتفاقاً مع الشرطة |
Conseguiré que Moscú haga un trato con esta gente aunque me cueste el puesto. | Open Subtitles | وسأجعل موسكو تقوم بصفقة مع هؤلاء الأشخاص حتى لو كلّفني هذا عملي |
Darlington y otros querían hacer un trato con Hitler. | Open Subtitles | لورد دارلينجتون كان ضمن من حاولوا عقد صفقه مع هتلر |
La presa desprende un olor, hace un trato con la nariz del depredador. | Open Subtitles | ورائحة الفريسة تعقد صفقةً مع حاسة الشمّ للمفترس |
Hice un trato con Graff. No puedo entrar. | Open Subtitles | لقد عقدت اتفاقا مع جراف ولا استطيع الدخول |
No se cómo explicarlo, pero hice un trato con alguien que puede ayudarme a encontrar a mi familia. | Open Subtitles | أجهل كيف أفسّر لكَ الأمر، لكنّي أبرمت اتّفاقًا مع شخص سيساعدني لإيجاد عائلتي |
Hice un trato con Jax Teller para que me entregara a Jimmy O'Phelan. | Open Subtitles | اتفقت مع " جاكس تيلر " تسليم " جيمي أوفيلان " |
He hecho un trato con Anubis, le das el Ojo... podrán irse y el pueblo de Abydos no sufrirá ningún daño. | Open Subtitles | قمت بإتفاق مع * انوبيس * تسلم العين تذهبون احرار والناس على * أبيدوس * يبقون بأمان |
Hizo un trato con Salazar para mantener a su chica viva si dejaba escapar a Margaret. | Open Subtitles | أجرت اتفاقاَ مع " سالازار " أن تبقي الفتاة حية لو حرر " مارقريت " |
Joe, estabas molesto conmigo, entónces pensé le diré a Faranzano que haré un trato con él. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً عليّ، لذا فكرت، سأقول لـِ فارنزانو سوف أعقد صفقة معه. |
No hagas un trato con el croupier; sólo ve a casa. | Open Subtitles | إن لم تقف بإجراء صفقةٍ مع المسؤول عن نادي القمار إذا فإنك تذهب إلى المنزل |