"un vehículo militar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركبة عسكرية
        
    • سيارة عسكرية
        
    • آلية عسكرية
        
    • عجلة عسكرية
        
    Se arrojó una bomba de gasolina contra un vehículo militar cerca del campamento de refugiados de Balata, en el distrito de Naplusa. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية قريبا من مخيم بلاطة للاجئين، في منطقة نابلس.
    Se lanzó un cóctel Molotov contra un vehículo militar cerca de Allar, en la zona de Tulkarm. UN والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم.
    Se lanzó una bomba de gasolina contra un vehículo militar en la aldea de Araba, en el distrito de Ŷanin. UN وألقيت قنبلة نفطية على مركبة عسكرية في قرية عرابة، في قضاء جنين.
    Después presuntamente lo metieron en un vehículo militar y le dijeron que lo iban a llevar al campo y a fusilar bajo un puente. UN وأفيد أنه وضع بعد ذلك في سيارة عسكرية وأُخبر بأنه سيؤخذ الى الريف ويُعدم رميا بالرصاص تحت أحد الكباري.
    El 23 de marzo de 1997, un joven llamado Salim Sazah fue detenido por haber arrojado un cóctel Molotov contra un vehículo militar. UN - بتاريخ ٣٢ آذار/مارس ٧٩٩١ اعتقل في مجدل شمس الشاب سليم ساره بتهمة إلقاء زجاجة حارقة على سيارة عسكرية.
    Desde su puesto en el cuartel de Biranit, el enemigo israelí dirigió durante cinco minutos un foco reflector que se había instalado en un vehículo militar hacia el territorio libanés. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في ثكنة بيرانيت على توجيه كاشف ضوئي مركب على آلية عسكرية باتجاه الاراضي اللبنانية لمدة 5 دقائق.
    En la zona de Naplusa se lanzaron tres bombas de gasolina contra un vehículo militar. UN وألقيت ثلاث قنابل نفطية على مركبة عسكرية في منطقة نابلس.
    Ponía como ejemplo el caso de un joven de 17 años que había sido condenado a ocho meses de encarcelamiento por lanzar una piedra contra un vehículo militar. UN وساقت مثال شاب فلسطيني عمره ١٧ سنة حكم عليه بالسجن لمدة ٨ أشهر لرشقه بالحجارة مركبة عسكرية.
    Distribuyó octavillas explicatorias de la finalidad del campamento y, en una ocasión, pintó un símbolo de la paz en un vehículo militar. UN ووزﱠع نشرات تفسﱢر الغرض من إقامة المخيﱠم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز الى السلم.
    Se arrojaron otras botellas incendiarias contra un vehículo militar en la aldea de Beit Ummar cerca de Hebrón, pero no se dio cuenta de ninguna lesión. UN وألقيت زجاجات حارقة أخرى على مركبة عسكرية في قرية بيت أمر قرب الخليل. ولم يبلغ عن وقوع إصابات.
    Distribuyó octavillas explicatorias de la finalidad del campamento y, en una ocasión, pintó un símbolo de la paz en un vehículo militar. UN ووزع نشرات تفسر الغرض من إقامة المخيم ورسم في إحدى المرات على مركبة عسكرية علامة ترمز إلى السلم.
    En el sexto caso se observó a un vehículo militar de Kuwait desplazándose dentro de la zona desmilitarizada. UN وفي الحالة السادسة، شوهدت مركبة عسكرية كويتية تسير داخل المنطقة المجردة من السلاح.
    Después de ser obligado a quitarse parte de la ropa y quedarse frente a su casa a bajas temperaturas, le vendaron los ojos, lo esposaron y se lo llevaron en un vehículo militar. UN وقد أجبر على خلع بعض ملابسه والبقاء في البرد أمام منزله، ثم عصبت عيناه وقيدت يداه وأخذ في مركبة عسكرية.
    Frente a varios testigos y agentes de la policía, se le obligó a subir a un vehículo militar, en el que se lo llevaron. UN وأمام عدة شهود وأفراد من الشرطة، أُجبر على الصعود إلى مركبة عسكرية وأُخذ بعيداً.
    Los testigos observaron como las presuntas víctimas fueron detenidas y obligadas a subir a un vehículo militar, junto con otra persona. UN ورأى الشهود الضحيتان المزعومتان عندما تم توقيفهما وإجبارهما على الصعود إلى مركبة عسكرية مع شخص آخر.
    142. El 4 de febrero de 1993 una mujer israelí sufrió heridas de mediana gravedad al ser apedreada cuando viajaba en un vehículo militar cerca de Ramallah. UN ١٤٢ - وفي ٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، أصيبت امرأة اسرائيلية بجراح طفيفة عندما رجمت بالحجارة بينما كانت تستقل مركبة عسكرية بالقرب من رام الله.
    Otro caso se refiere a un funcionario público que según la denuncia había sido el consejero del Presidente del Consejo Superior de la República entre 1991 y 1993 y fue sacado de su automóvil en Aguényié (suburbio de Lomé) y llevado a un destino desconocido por tres hombres en un minibús seguidos por un vehículo militar. UN وتتناول حالة أخرى أحد موظفي الخدمة المدنية أفيد بأنه كان يعمل مستشارا لرئيس المجلس الأعلى للجمهورية فيما بين عامي 1991 و1993، وقيل أنه أختطف من سيارته في منطقة أغوانييه بضواحي لومي، حيث قبض عليه ثلاثة رجال واقتادوه إلى مكان غير معلوم في حافلة صغيرة تتبعها سيارة عسكرية.
    El 4 de abril de 2000, cuando caminaba del trabajo a su domicilio, dos hombres a bordo de un vehículo militar la siguieron y trataron de matarla. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2000، وبينما كانت تسير على قدميها من العمل إلى المنزل، لاحقها رجلان في سيارة عسكرية وحاولا قتلها.
    Dijeron que no volverían hasta esta noche. - Menos mal es un vehículo militar. - ¡Por Dios! Open Subtitles من حسن الحظ أنها سيارة عسكرية يا إلهي
    - El 2 de enero de 2008, a las 17.11 horas, un vehículo militar del enemigo israelí situado junto a una torre de vigilancia del asentamiento de Menara orientó un foco reflector en dirección al centro de vigilancia de Al-Manara-Hula del ejército libanés por espacio de dos minutos. UN - بتاريخ 2 كانون الثاني/يناير 2008 الساعة 11/17، قامت آلية عسكرية للعدو الإسرائيلي بالقرب من برج مراقبة مستعمرة المنارة بتسليط كاشف ضوئي باتجاه مركز مراقبة المنارة - حولا التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين.
    A las 17.00 horas, un vehículo militar iraní Land Cruise, en el que viajaban tres oficiales y cuatro soldados, llegó al puesto de guardia de Arafat, en las coordenadas 9964 del mapa de Zarbatiya (escala 1/100.000). UN في الساعة 00/17 وصلت عجلة عسكرية إيرانية نوع لاندكروز مقابل مخفــــر عرفات م.ت (9964) خارطة زرباطية/100000 تحمل 3 ضباط و 4 مراتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus