"una adición al presente informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إضافة لهذا التقرير
        
    • إضافة إلى هذا التقرير
        
    • اضافة لهذا التقرير
        
    • إضافات لهذا التقرير
        
    • إضافة الى هذا التقرير
        
    • كإضافة لهذا التقرير
        
    • كإضافة إلى هذا التقرير
        
    • إضافة للتقرير الحالي
        
    • إضافات إلى هذا التقرير
        
    • إضافة ملحقة بهذا التقرير
        
    • كإضافات لهذا التقرير
        
    • ملحق لهذا التقرير
        
    • هذا التقرير إضافة
        
    Los resultados del análisis se publicarán en una adición al presente informe. UN ولدى إكمال هذا التحليل، ستوفر النتائج في إضافة لهذا التقرير.
    Las estimaciones preliminares de gastos de la misión figuran en una adición al presente informe que se distribuye por separado. UN وترد التقديرات اﻷولية لتكلفة البعثة في إضافة لهذا التقرير يجري تعميمها منفصلة.
    En una adición al presente informe se comunicará el contenido de las demás respuestas que se reciban. UN وسوف تدرج مضامين أي ردود أخرى ترد في إضافة لهذا التقرير.
    Las consecuencias financieras de las tres opciones enumeradas figuran en una adición al presente informe. UN وترد في إضافة إلى هذا التقرير اﻵثار المالية المترتبة على الخيارات الثلاثة السالفة الذكر.
    Inmediatamente después de recibir las observaciones del Gobierno de Myanmar, el Relator Especial presentará una adición al presente informe en el que se reproducirán, en su totalidad, dichas opiniones. UN وفور ورود آراء حكومة ميانمار، سيقدم المقرر الخاص إضافة لهذا التقرير تتضمن نصا مستنسخا لتلك اﻵراء بأكملها.
    En su momento, presentaré una adición al presente informe que indique las consecuencias financieras de esta recomendación. MAPA UN وسأقدم، في الوقت المناسب، إضافة لهذا التقرير تتناول اﻵثار المالية المترتبة على هذه التوصية.
    La versión definitiva se publicará en una adición al presente informe. UN وستصدر الصيغة النهائية للخطة في إضافة لهذا التقرير.
    La información sobre las estadísticas de migración se publicará en una adición al presente informe. UN وسوف تصدر المعلومات عن إحصاءات الهجرة في إضافة لهذا التقرير.
    La Comisión decidió autorizar al Presidente para que publicara una adición al presente informe si era necesario. UN وقررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بإصدار إضافة لهذا التقرير إذا لزم اﻷمر.
    Las comunicaciones recibidas por la Relatora Especial figuran en el capítulo IV. Las respuestas de los gobiernos se reflejarán en una adición al presente informe. UN وترد البلاغات التي تلقتها المقررة الخاصة في الفصل الرابع. وستنعكس ردود الحكومات في إضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas recibidas de los gobiernos interesados se reflejarán en una adición al presente informe. UN وستُقدم الردود الواردة من الحكومات المعنية في إضافة لهذا التقرير.
    Las estimaciones de los costos conexos se publicarán como una adición al presente informe. UN ويجري إصدار إضافة لهذا التقرير تتضمن تقديرات للتكاليف ذات الصلة.
    La Comisión decidió autorizar a su Presidente a publicar una adición al presente informe en caso necesario. UN وقررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بإصدار إضافة لهذا التقرير إذا لزم اﻷمر.
    Las respuestas que se reciban posteriormente se recogerán en una adición al presente informe. UN وستصدر أي ردود إضافية ضمن إضافة إلى هذا التقرير. الاتحاد الروسي
    Las observaciones adicionales que se reciban se reflejarán en una adición al presente informe. UN وسترد أي تعليقات إضافية في إضافة إلى هذا التقرير.
    Las deliberaciones del curso práctico se reproducirán en una adición al presente informe. UN وستستنسخ وقائع حلقة العمل في إضافة إلى هذا التقرير.
    Las consecuencias financieras de esas necesidades adicionales se consignarán en una adición al presente informe. UN وسوف أبين اﻵثار المالية لهذه الاحتياجات الاضافية في اضافة لهذا التقرير.
    Las respuestas y notificaciones recibidas posteriormente se publicarán en una adición al presente informe. UN وسيجري نشر الردود واﻹخطارات التي ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    En breve plazo haré distribuir una adición al presente informe en que se indicará la estimación preliminar de costos de la ONUSOM II para un período de 12 meses. UN وسوف أعمم قريبا إضافة الى هذا التقرير ستتضمن التقدير اﻷولي لتكاليف عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لمدة ١٢ شهرا.
    Las estimaciones de los gastos para esa prórroga se publicarán en breve como una adición al presente informe. UN وسيجري إصدار تقديرات التكاليف لهذا التمديد قريبا كإضافة لهذا التقرير.
    El informe de la misión se presenta a la Comisión como una adición al presente informe. UN ويقدم تقرير المقرر الخاص عن هذه البعثة إلى اللجنة كإضافة إلى هذا التقرير.
    Toda nueva respuesta que se reciba se incluirá en una adición al presente informe. UN وستصدر أي ردود إضافية في إضافة للتقرير الحالي.
    Las respuestas que se reciban con posterioridad se publicarán en una adición al presente informe. UN أما الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ فسوف تصدر في إضافات إلى هذا التقرير.
    El importe exacto de las solicitudes de financiación recibidas para 2003 se indicará en una adición al presente informe. UN وستشير إضافة ملحقة بهذا التقرير إلى المبلغ المضبوط لطلبات التمويل المتلقاة لعام 2003.
    El texto de las respuestas se reproduce en la sección III infra y todas las demás respuestas que se reciban de los Estados Miembros se publicarán en una adición al presente informe. UN وستصدر أي ردود أخرى ترد من الدول الأعضاء كإضافات لهذا التقرير.
    Las respuestas sustantivas adicionales se publicarán en una adición al presente informe. UN وستستنسخ أية ردود موضوعية إضافية في ملحق لهذا التقرير.
    En una adición al presente informe (A/HRC/11/4/Add.3) figura el informe completo de la misión del Relator Especial sobre su visita a ese país. UN ويتضمن هذا التقرير إضافة (A/HRC/11/4/Add.3)التقرير الكامل عن بعثة المقرر الخاص بشأن زيارته إلى هذا البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus