Es necesario formar una alianza mundial para el desarrollo con paz y estabilidad. | UN | ويلزم إقامة شراكة عالمية من أجل تحقيق التنمية في سلام واستقرار. |
Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo: participantes en la Solidarity Society Network = 720 organizaciones. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة. |
El objetivo 8, Fomentar una alianza mundial para el desarrollo, está recibiendo una atención considerable. | UN | ويحظى الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية بقدر كبير من الاهتمام. |
También está el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo, con metas concretas para la ayuda, el comercio y el alivio de la deuda. | UN | ومن بين هذه الغايات أيضا إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية تتضمن أهدافا تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الدين. |
Al respecto, hacemos nuestro el objetivo de crear una alianza mundial para el desarrollo. | UN | وفي ذلك، نحن نعرب عن تأييدنا لهدف الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
En el centro de ese desafío está el logro del objetivo de desarrollo del Milenio No. 8, relativo a una alianza mundial para el desarrollo. | UN | وأهم جزء من هذا التحدي هو تحقيق الهدف 8 من تلك الأهداف، الذي يتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
En el objetivo 8, que consiste en establecer una alianza mundial para el desarrollo, se hace una mención explícita de la creación de oportunidades de empleo para los jóvenes. | UN | فالهدف الثامن، وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، يشير صراحة إلى خلق فرص عمل للشباب. |
Con este fin la comunidad internacional se impuso el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo. | UN | ولتحقيق هذا الهدف حدد المجتمع الدولي لنفسه هدف إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Fomentar una alianza mundial para el desarrollo | UN | إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Los objetivos de desarrollo del Milenio, así como las declaraciones de las Naciones Unidas, son una alianza mundial para el desarrollo. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلانات الأمم المتحدة، تشكل شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Objetivo 8 - Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Aplaudimos su propuesta de dedicar este período de sesiones de la Asamblea General a crear una alianza mundial para el desarrollo. | UN | ونرحب باقتراحكم تكريس دورة الجمعية العامة هذه لمسألة تنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية. |
La tarea de forjar una alianza mundial para el desarrollo no es fácil. | UN | إن بناء شراكة عالمية من أجل التنمية ليس بالمهمة السهلة. |
Uno de los principales propósitos de los objetivos de desarrollo del Milenio es formar una alianza mundial para el desarrollo. | UN | من بين المقاصد الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Quisiera asegurarle que contará con el apoyo de Granada mientras dirige estas importantes deliberaciones encaminadas a la aplicación de una alianza mundial para el desarrollo. | UN | واسمحوا لي أن أؤكد دعم غرينادا لها وهي توجّه هذه المداولات الهامة لتنفيذ شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8 - Establecer una alianza mundial para el desarrollo: La pandemia mundial del tabaco trasciende las fronteras nacionales. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. يتجاوز وباء التبغ المستشري في العالم نطاق الحدود الوطنية. |
una alianza mundial para el desarrollo debe garantizar que tanto los pobres como los ricos se vean favorecidos. | UN | ويجب أن تضمن الشراكة العالمية من أجل التنمية أوضاعا مفيدة للبلدان الغنية والفقيرة على السواء. |
Objetivo núm. 8: Fomentar una alianza mundial para el desarrollo. | UN | الهدف رقم 8: تطوير شراكة عالمية لأغراض التنمية. |
Por ejemplo, insta a que se establezca una alianza mundial para eliminar la pobreza extrema y a elaborar una estrategia universal con ese fin. | UN | وهي تدعو إلى إنشاء تحالف عالمي من أجل القضاء على الفقر المدقع ووضع استراتيجية عالمية لتحقيق ذلك الغرض. |
Mandato de una alianza mundial para promover la aplicación de las medidas establecidas en el párrafo 57 del Plan de aplicación del Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible sobre la eliminación del uso del plomo en la pintura | UN | اختصاصات لشراكة عالمية بشأن تعزيز تنفيذ التدابير الواردة في الفقرة 57 من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من استعمال الرصاص في الطلاء |
Un componente indispensable del octavo objetivo de desarrollo del Milenio, relativo a una alianza mundial para el desarrollo, es establecer un sistema de comercio abierto, basado en normas y no discriminatorio. | UN | ومن العناصر الأساسية للهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية، مواصلة تطوير نظام تجاري يتسم بالانفتاح والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به وعدم التمييز. |
Otro elemento de la propuesta revolución de datos sería una alianza mundial para los datos sobre el desarrollo. | UN | وستضم ثورة البيانات المقترحة عنصرا إضافيا وهو تأسيس شراكة عالمية بشأن بيانات التنمية. |
6. En estos momentos en que el mundo entero está de duelo, pongamos más entusiasmo en forjar una alianza mundial para ocuparnos de nuestro medio ambiente común. | UN | 6 - ولنكن في لحظة الحداد العالمي هذه أكثر إصرارا على إقامة شراكة عالمية في معالجة مشاكل بيئتنا المشتركة. |
Objetivo 8. Fomentar una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: بناء شراكات عالمية من أجل التنمية |
Con ese fin, los participantes estuvieron de acuerdo en establecer una alianza mundial para la cooperación en pro del desarrollo que sea novedosa, inclusiva y representativa. | UN | ولأجل ذلك، اتفق المشاركون على إقامة شراكة عالمية جديدة شاملة وتمثيلية للتعاون الإنمائي الفعال. |
El proceso preveía una alianza mundial para el desarrollo fundada en una estrategia integrada para la movilización de recursos a los niveles nacional, regional y mundial, mediante la asistencia comercial, financiera y técnica y el alivio de la deuda. | UN | وهذه العملية تتوخى تهيئة شراكة عالمية لصالح التنمية، بناء على استراتيجية متكاملة، وذلك من أجل تعبئة الموارد الضرورية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، من خلال توفير مساعدة تجارية ومالية وتقنية، فضلا عن تخفيف عبء الديون. |