"una asamblea constituyente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جمعية تأسيسية
        
    • الجمعية التأسيسية
        
    • لجمعية تأسيسية
        
    • جمعية دستورية
        
    • لجمعية تأسيسيه
        
    • مجلس تأسيسي
        
    • الجمعية الدستورية
        
    Estableceremos una Asamblea Constituyente sin trabas, soberana y elegida para redactar una nueva constitución democrática basada únicamente en la voluntad del pueblo. UN وسننشيء جمعية تأسيسية منتخبة وذات سيادة ولا تكبلها أية قيود لكي تضع دستورا ديمقراطيا جديدا يستند إلى ارادة الشعب وحدها.
    La Unión Europea aguarda complacida el cumplimiento de los compromisos asumidos por el Presidente Kabila de convocar una Asamblea Constituyente dentro de los 60 días y celebrar elecciones dentro de dos años. UN ويتطلع الاتحاد اﻷوروبي الى أن يتم الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها الرئيس كابيلا فيما يتعلق بعقد جمعية تأسيسية في غضون ٦٠ يوما وإجراء انتخابات في غضون سنتين.
    i) El establecimiento de una Asamblea Constituyente con un Presidente y dos Vicepresidentes; UN ' ١ ' جمعية تأسيسية يكون لها رئيس ونائبان للرئيس؛
    No cabe, pues, esperar que una Asamblea Constituyente de ese tipo vaya a modificar la naturaleza de las relaciones de Puerto Rico con los Estados Unidos. UN وعليه لا يمكن أن يُنتظر من مثل هذه الجمعية التأسيسية أن تغير طبيعة العلاقات بين بورتوريكو والولايات المتحدة.
    Huelga decir que esta agrupación y su perspectiva se derivan de un profundo miedo a las consecuencias que tendrían las elecciones democráticas y no racistas que implica la vía de una Asamblea Constituyente. UN ومن نافلة القول إن ظهور هذه المجموعة ومنظورها جاء نتيجة خوف متأصل من عواقب الانتخابات الديمقراطية اللاعنصرية الكامنة على طريق الجمعية التأسيسية.
    Dinamarca felicita al pueblo de Camboya por sus elecciones históricas y con éxito para formar una Asamblea Constituyente y por la presentación de una nueva constitución por parte de esa Asamblea. UN وتهنئ الدانمرك شعب كمبوديا على الانتخابات التاريخية والناجحة لجمعية تأسيسية وعلى تقديم تلك الجمعية لدستور جديد.
    Nuestro objetivo es la celebración de elecciones libres y justas que nos den un órgano representativo para la elaboración de la constitución, una Asamblea Constituyente que redacte y apruebe una nueva constitución. UN وهدفنا هو إجراء انتخابات حرة ونزيهة ينبغي أن تزودنا بجهاز تمثيلي لصنع الدستور، جمعية تأسيسية تعد دستورا جديدا وتعتمده.
    Tercero, las elecciones deben conducir a la creación de una Asamblea Constituyente y de un gobierno provisional de unidad nacional. UN ثالثا، ينبغي أن تؤدي الانتخابات إلى إنشاء جمعية تأسيسية وحكومة مؤقتة للوحدة الوطنية.
    18. En marzo de 1998, la Comisión redactora presentó el proyecto de Constitución, que sería sometido a una Asamblea Constituyente. UN 18- وفي آذار/مارس 1998، قدمت لجنة الصياغة مشروع دستور، كان من المفروض أن يعرض على جمعية تأسيسية.
    El MPLA, el partido del Gobierno, ha rechazado todas las peticiones de disolución del Parlamento y de creación de una Asamblea Constituyente. UN ورفضت الحركة الشعبية الحاكمة لتحرير أنغولا أي دعوة لحل البرلمان وإنشاء جمعية تأسيسية.
    Tomando en cuenta las propuestas de convocar una Asamblea Constituyente soberana del pueblo de Puerto Rico, como parte de la búsqueda de procedimientos realistas que permitan iniciar el proceso de descolonización de Puerto Rico, UN وإذ تأخذ في اعتبارها ما قُدم من اقتراحات بشأن عقد جمعية تأسيسية مستقلة لشعب بورتوريكو في إطار البحث عن إجراءات واقعية من شأنها السماح ببدء عملية إنهاء استعمار بورتوريكو،
    19.5.97 Anuncio de una Asamblea Constituyente. UN الإعلان عن إنشاء جمعية تأسيسية.
    18.2.00 Decretoley Nº 15. Creación, otra vez, de una Asamblea Constituyente y Legislativa de 300 miembros. UN القانون بمرسوم رقم 15، الذي ينص مرة أخرى على إنشاء جمعية تأسيسية وتشريعية مؤلفة من 300 عضو.
    Confirmación por el Consejo Nacional y aprobación por el Administrador de Transición de un reglamento para la elección de una Asamblea Constituyente UN √ تأييد المجلس الوطني لقاعدة تنظيمية لانتخاب جمعية تأسيسية وموافقة مدير الإدارة الانتقالية عليها
    El Partido Democrático Popular propugna ahora la convocatoria de una Asamblea Constituyente. UN فالحزب الديمقراطي الشعبي غدا الآن يتحدث عن الدعوة إلى عقد جمعية تأسيسية.
    Por consiguiente, el PPD ha propuesto que se convoque una Asamblea Constituyente que resuelva la cuestión del estatus. UN وبناء عليه، اقترح الحزب عقد جمعية تأسيسية لحل مسألة الوضع القانوني.
    65. El 19 de mayo el Secretario General de la AFDL anunció que en 60 días se convocaría a una Asamblea Constituyente. UN ٥٦- في ٩١ أيار/مايو أعلن أمين عام تحالف القوى الديمقراطية أن الجمعية التأسيسية ستعقد في غضون ٠٦ يوما.
    Anuncio por el Administrador de Transición del 30 de agosto como día de las elecciones para una Asamblea Constituyente UN √ إعلان مدير الإدارة الانتقالية يوم 30 آب/أغسطس موعدا لانتخاب الجمعية التأسيسية
    Ambas partes han pedido a las Naciones Unidas que proporcionen asistencia en los sectores de gestión de armamentos y de personal armado, elecciones para una Asamblea Constituyente, supervisión de la cesación del fuego y vigilancia constante de los derechos humanos. UN وطلب الطرفان إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة في مجالات إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين، وانتخابات الجمعية التأسيسية ورصد وقف إطلاق النار، واستمرار رصد حالة حقوق الإنسان.
    No obstante, una discriminación tan profundamente arraigada no puede erradicarse únicamente mediante la celebración de elecciones a una Asamblea Constituyente. UN بيد أن التمييز المتجذر لا يمكن اجتثاثه بواسطة انتخابات لجمعية تأسيسية وحدها.
    Recientemente, con objeto de hacer progresar el proceso de democratización tomé la decisión de reformar nuestra Constitución y convocar una Asamblea Constituyente. UN وفي الفترة الأخيرة، اتخذت قرارا بإصلاح دستورنا وبإنشاء جمعية دستورية.
    La elección de una Asamblea Constituyente celebrada este año en el Territorio no Autónomo de Timor Oriental es motivo de aliento. UN والانتخابات التي أجريت هذا العام لإنشاء مجلس تأسيسي في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي مدعاة للتشجيع.
    una Asamblea Constituyente sobre el estatuto de Puerto Rico ha de proporcionar un foro adecuado para quienes proponen independencia, autonomía, anexión u otras opciones, de modo que puedan presentar sus opiniones sobre el futuro político de Puerto Rico. UN وقال إن الجمعية الدستورية بشأن الوضع تشتمل على منتدى مناسب وأنصار الاستقلال والحكم الذاتي والضم وخيارات أخرى للمضي قُدماً بآرائهم بشأن المستقبل السياسي لبورتوريكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus