Esta es una ballena que simplemente chirrió a un contenedor que se desplazaba rápidamente y evitó la colisión. | TED | في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام |
Hagamos el amor en SeaWorld, en el lomo de una ballena asesina. | Open Subtitles | دعينا نُمارسُ الجنس في عالم البحار على ظهر حوت قاتل |
Una vez vi una ballena con tres arpones clavados y todavía se movía. | Open Subtitles | رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده |
Esta ballena acaba de comerse parte de una ballena gris con sus compañeros que habían matado a esa ballena. | TED | هذا الحوت القاتل انتهى لتوّه من أكل جزء من الحوت الرمادي مع أصدقائه الذين قاموا بقتله. |
Creo en un Dios que puede crear a una ballena y a un hombre y hacer con ambos lo que le plazca. | Open Subtitles | إننى أؤمن بأن الرب الذى يمكنه أن يصنع حوتاً و الذى يمكنه أن يصنع الإنسان و يمكنه أن يجعلهما يفعلا ما يريده |
Una vez vi una ballena con tres arpones clavados y todavía se movía. | Open Subtitles | رأيت لمره واحده حوت يسبح مع ثلاثة من رماح الصيد بجسده |
Es como picar un pastel, con la excepción de que este pastel es tan profundo como el largo de una ballena. | TED | تبدو وكأنها كقطع الكعك إلا ان هذه الكعكة تبدو تقريبا بعمق حوت |
Y una ballena franca del Atlántico Norte puede transmitir a través de cientos de kilómetros. | TED | و حوت شمال الأطلسي الصائب بإمكانه بث إشارات صوتية عبر مئات الأميال. |
Es sobre un niño que recibe una ballena azul como mascota pero es un castigo y le complica la vida. | TED | إنها عن طفل حصل على حوت ازرق أليف لكنها عقوبة وأفسدت حياته. |
Lo envían en un sobre franqueado y con su dirección y nosotros enviamos una ballena. | TED | ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة وسنرسل لك حوت. |
En una sesión registrada, una ballena jorobada cantó durante 22 horas. | TED | في جلسة مسجلة واحدة، استطاع حوت أحدب الغناء لمدة 22 ساعة. |
No hay nada como ser inspeccionado personalmente por una ballena. | TED | لا يوجد مثيل لأن يقوم حوت بإستكشافك شخصياً. |
He aquí una ballena azul a 80 km que estaba lejos de la ballena jorobada. | TED | هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب |
Soy una ballena escuchando mi voz interior... | Open Subtitles | الآن أنا حوت يَستمعُ إلى بَعْض النداءِ الداخليِ |
Esto no significa que una ballena joven interactúe únicamente con sus familiares. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |
Un supertanker puede producir tanto ruido como el canto de una ballena azul. | TED | ناقلة النفط العملاقة يمكنها أن تصدر صوتًا صاخبًا كنداء الحوت الأزرق. |
La muerte de una ballena nos puede resultar triste pero es su modo de vida. | Open Subtitles | موت الحوت شيءٌ مٌحزن بالنسبة لنا ولكنَّ هذا هو حبل النجاة بالنسبة لهم. |
Nadie se roba una ballena. | Open Subtitles | لا يسرق أحدا حوتاً أقول لك أن الحوت اختفى |
Querido, el evento más emocionante del día de ayer fue cuando unos niños se toparon con una ballena. | Open Subtitles | عزيزى كان اهم حدث البارحة ان تلاميذ المدرسة راوا حوتا |
Si una ballena está varada en algún lugar, no la tiran, se vende... | Open Subtitles | عندما تموت الحيتان في مكان ما لا يقومون برميها بل يبيعونها |
Es un final deshonroso para una ballena vieja, pero tanta carne no se desperdiciará. | Open Subtitles | نهاية مذلة لحوت عجوز.. لكن كل هذا اللحم ، لن يذهب عبثاً |
Sólo si estás en un barco de madera y tu obsesión es una ballena. | Open Subtitles | فقط إن كنت على سفينة خشبية و كنت مهووساً بحوت |
Este tipo perdió como 90 kilos y aún parece una ballena atracada. | Open Subtitles | هذا الرجل خسر تقريباً، 200 باوند ولا زال يبدو وكأنه حوتٌ على الشاطئ |
Suena igual que su mamá porque Axl Rose canta como una ballena. | Open Subtitles | ان الصوت يشبه صوت أمه لأن أكسيل روز يغني كالحوت |
Y debajo de la sobrecubierta, en la tapa debajo del libro, en la sobrecubierta, hay un anuncio que ofrece probar por 30 días, sin riesgos, una ballena azul. | TED | ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق. |