"una bolsa para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيس
        
    • غلاف الحمل وسماعة توصيل
        
    • حقيبة بها
        
    • لكيس
        
    Sigue así y te llevarás la cara en una bolsa para sobras. Open Subtitles تابع هكذا، فسوف تحمل معك الى البيت وجهك داخل كيس طعام كلاب
    No quitarían una bolsa para colocar el brazalete, ¿verdad? Open Subtitles لن تأخذ كيس جثث لوضع سوار علية ؟ هل ستفعل ؟
    ¿En la que metemos a otro paciente en una bolsa para cadáveres? Open Subtitles النظرة التي تنتهي بمريض آخر في كيس للجثث؟
    Hoyt mata a tres personas para que Starz pueda entrar y meterlo en una bolsa para cadáveres. Open Subtitles هويت قتل ثلاثة اشخاص لذا تمكن ستارك من المجيء واخفاءه في كيس الجثث
    En este documento de orientación se consideran también los accesorios para teléfonos móviles que han dejado de utilizarse, entre los que se incluyen los cargadores de baterías y a veces una bolsa para su transporte, un altavoz independiente instalado en un auricular, un micrófono independiente y otros pequeños dispositivos que se conectan con el microteléfono. UN 19 - كما تنظر وثيقة التوجيه هذه في ملحقات الهواتف النقالة والتي لم تعد تستخدم وتشمل شاحن البطارية وقد تشتمل على غلاف الحمل وسماعة توصيل للأذن وميكرفون منفصل وغير ذلك من الأجهزة الصغيرة التي يتم توصيلها بالهاند.
    A menos que yo estoy en una bolsa para cadáveres o en coma. Camino de aquí ¡No! ¡No! ¿Gente no tiene un lugar dónde estar? No me dejes caer. Open Subtitles إلا اذا كنت في كيس جثث أو في غيبوبة أليس لديكم مكان لتذهبوا أليه؟ لاتدعني أسقط
    Dennis se fue en una bolsa para cadáveres, y el padre de Mike se fue en un Chrysler imperial con su trofeo de los bolos y una puta destroza hogares. Open Subtitles دينيس غادر في كيس جثة ووالد مايك غادر بطريقة استبدادية مع جائزته للبولينغ وعاهرته المخربة للبيوت
    La próxima vez vigiladle o volverá a casa en una bolsa para cadáveres. Open Subtitles في المرّة القادمة راقبوه أو سيعود للبيت في كيس جُثث
    Mientras que por otro lado, si dispara, uno de vosotros, chicos, está muerto o cagando en una bolsa para el resto de su vida. Open Subtitles لكن من ناحية آخرى، إن أطلق هو النار، فواحد منكم سيموت أو سيقضي حاجته في كيس لبقية حياته
    Yo no tendría que llamarte aquí cada vez que un 6-pies alguien aparece en una bolsa para cadáveres. Open Subtitles وأتصل بك لتأتي إلى هنا في كل مرة نحو 6 أقدام شخص ما يظهر في كيس الجسم
    Regresarán a casa en una bolsa para cadáveres. ¿Quieren eso? Open Subtitles فسوف تحضر زميلك للوطن في كيس الموتى هل تريد ذلك ؟
    Disculpe, si queda un poco ¿me lo guardaría en una bolsa para llevar? Open Subtitles عفوا، أم، إذا كان هناك بعض اليسار، هل يمكن أن هزلي كيس ذلك بالنسبة لي؟
    Quizá solo dos milímetros me separan de una bolsa para cadáveres. Open Subtitles لربما ميليمتران هي كل ما تقف بيني وبين كيس الجثث؟
    Lo encontramos dentro de una bolsa para quemar de los restos de ayer. Open Subtitles وجدته في كيس حرق الملفات مع ملفات يوم أمس
    Pues, donde hay una bolsa para recoger excrementos, tiene que haber un perro. Open Subtitles حسناً , أينما يوجد كيس لغائط الكلب يجب أن يكون هناك كلب
    Si no, podemos darte una bolsa para que te las lleves a casa al terminar. Open Subtitles ولو تحركت، يمكن أن نعطيك كيس صغير لتأخذها معك
    La única manera de salir es en una bolsa para cadáveres. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للهرب المرفق الموجود في كيس الجثة
    Llevaremos una bolsa para pagar en el camino. Open Subtitles سنأخذ كيس واحد لنواصل فيه طريقنا
    En este documento de orientación se consideran también los accesorios para teléfonos móviles que han dejado de utilizarse, entre los que figuran los cargadores de baterías y a veces una bolsa para su transporte, un altoparlante independiente instalado en un audífono, un micrófono independiente y otros pequeños dispositivos que se conectan con al microteléfono. UN 20 - كما تنظر وثيقة التوجيه هذه في ملحقات الهواتف النقالة والتي لم تعد تستخدم وتشمل شاحن البطارية وقد تشتمل على غلاف الحمل وسماعة توصيل للأذن وميكرفون منفصل وغير ذلك من الأجهزة الصغيرة التي يتم توصيلها بأداة التخاطب اليدوي.
    Bueno, si tienes que irte, ¿qué tal si te pongo una bolsa para llevar? Open Subtitles حسنا، ان كنت مصر على الذهاب، ماذا عن ان اصنع حقيبة بها طعام من اجلك ؟
    Para una convención del Inspector Espacio-Tiempo, voy a necesitar una bolsa para ponérmela en la cabeza. Open Subtitles إذا كنت سأذهب إلى مؤتمر محقق الزمن فسأحتاج لكيس لأغطي رأسي به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus