"una cabaña" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كوخ
        
    • كوخاً
        
    • مقصورة
        
    • لكوخ
        
    • المقصورة
        
    • كوخٍ
        
    • كابينة
        
    • بكوخ
        
    • كابانا
        
    • كوخا
        
    • كوخاَ
        
    • إحدى الكبائن
        
    • بيت خشبي
        
    • كبينة
        
    • كابينه
        
    El guerrero construye luego una cabaña para la joven, en la que puede visitarla todas las veces que desee. UN وبعد ذلك يقوم المحارب المذكور ببناء كوخ للفتاة ذات الخرز حيث يمكن أن يزورها وقتما يشاء.
    Es decir, se le darán materiales y hombres a préstamo para construir una cabaña. Open Subtitles و كما اقول ايضاً سوف يتم اعطاءك مواد و عمال لتبني كوخ
    ¿Quieres que Charlie celebre su cumpleaños número 8 en una cabaña en Nicaragua? Open Subtitles تريدين أن يحتفل شارلي بعيد ميلاده الثامن في كوخ في نيكراغوا؟
    Compramos una cabaña pequeñita en Santa Mónica y como por 50 mil doláres construí una casa alrededor de ella. TED اشترينا كوخاً صغيراً في سانتا مونيكا وبنينا حوله المنزل بحوالي ٥٠ ألفا
    El ex-marido vive en una cabaña a las afueras. Otro agente está trayéndole. Open Subtitles إذاً يعيش الزوج السابق في كوخ خارج المدينة، سيحضره عميل آخر.
    A otro de los aldeanos lo ataron a un poste en una cabaña y le prendieron fuego junto con la cabaña. UN وربط الجنود قرويا آخر الى أحد القوائم في كوخ وأحرقوه مع الكوخ.
    Después, se dirigieron a una cabaña aislada, sacaron a rastras a una joven de 17 años y dos soldados la violaron delante del resto de los habitantes de la aldea. UN ثم توجهوا إلى كوخ منعزل واقتادوا خارجه فتاة عمرها 17 سنة قام جنديان باغتصابها على مرأى من سكان القرية الباقين.
    Con respecto a su detención por milicianos, dice que estuvo detenido en una cabaña de tierra porque las milicias no tienen cárcel. UN وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات.
    Con respecto a su detención por milicianos, dice que estuvo detenido en una cabaña de tierra porque las milicias no tienen cárcel. UN وفيما يتعلق باحتجازه على أيدي الميليشيات، يشير صاحب الشكوى إلى أنه قد احتُجز في كوخ طيني لعدم وجود سجن لدى الميليشيات.
    Necesitamos construir una cabaña en el fondo del océano. TED علينا أن نبني كوخ خشبي، إن أمكننا، في أسفل البحر.
    Al final, se detuvo y me llevó a una cabaña, que tenía solo una pequeña habitación. TED وفي النهاية، توقف وقادني إلى داخل كوخ ما والذي كان عبارة عن غرفة صغيرة واحدة
    En una cabaña destartalada al borde del bosque, marido y mujer vivían desesperados. TED يقطن في كوخ آيل للسقوط على حافة الغابة، زوجين يائسين.
    Teníamos una cabaña. Era invierno y hacía mucho frío. Open Subtitles منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً
    Un tío mío tenía una cabaña en las montañas... y mis hermanos y yo íbamos siempre a cazar. Open Subtitles إن عمى لديه كوخ صغير على الجبل و كنت و إخوانى نتسلق إلى هناك كثيراً كى نصطاد
    Su esposa vive cómodamente mientras su madre pasa frío en una cabaña de troncos. Open Subtitles تعيش زوجته بارتياح بينما تكوم أمه في كوخ سجل النار البارد.
    Hay una cabaña, parece abandonada Open Subtitles يبدو جيداً هناك كوخ بالجوار، يبدو خالياً
    Yo no sabía que había una cabaña a la que no me llevaría. Open Subtitles لم أعرف حتى أنه يوجد كوخاً لم يكن يأخذني إليه
    Sé que te parecerá una locura pero mi familia tiene una cabaña por esta última noche. Open Subtitles أعرف ان هذا سيبدو جنوناً لكن عائلتي لديها كوخاً في الغابة لليلة واحدة
    Tommy y yo pensamos que la chica problemática se oculta en una cabaña. Open Subtitles تومي و أنا نعتقد بأن صاحبة المشكلة تختبئ في مقصورة هناك
    ¿Por qué perdemos el tiempo yendo hacia una cabaña? Open Subtitles لم نبدّد وقتنا بالذهاب لكوخ ما بأيّة حال؟
    Ha estado pasando tiempo en una cabaña a 130 kilómetros al noreste de la ciudad. Open Subtitles انه يقوم بانفاق الوقت في المقصورة 80 ميلا الى الشمال الشرقي من المدينة
    Han habido reportes de que hay una cabaña extraña en el norte del bosque. Open Subtitles وردت أنباءٌ عن كوخٍ غريب في الغابة الشماليّة
    Nos dijo que estuvo encerrada en una cabaña hasta hace unos días. Open Subtitles لقد أخبرتينا انكى كنتى محبوسة فى كابينة حتى يومين مضوا
    Los baños son literalmente hoyos en el suelo dentro de una cabaña de madera. TED المراحيض هناك هي حرفيا عبارة عن ثقوب في الأرض مغطاة بكوخ خشبي.
    -En un abrir y cerrar de ojos... había embarazado a esa tal Millie en una cabaña. Open Subtitles الشىء الثانى الذى تعرفه, انه كان يوقع بميلي ماذا كان اسمها فى كابانا
    Si desean una cama para la noche. Hay una cabaña, el "Olde Mircalla". A unas dos millas de aquí por la ruta. Open Subtitles ان كنتم تريدون البقاء لليله يمكننى تجهيز لكم كوخا
    Así que Ud. Cree que no encontraré una cabaña para alquilar. Open Subtitles إذاَ لا تعتقد أنني سأجد كوخاَ للإيجار
    Están en una montaña. En una cabaña en Langfjorden. Open Subtitles إنهم في الجبال وبداخل إحدى الكبائن
    Cuando tenía 7 años construí una cabaña de madera con los palos de los helados. Open Subtitles عندما كنت في السابعة بنيت بيت خشبي من أعواد الحلوى
    Yo crecí en una cabaña de madera en el estado de Washington con mucho tiempo libre. TED أنا نشئت في كبينة خشبية في ولاية واشنطن ولدي الكثير من وقت الفراغ
    Pensé que tu madre vivía en una cabaña cerca de algún río. Open Subtitles أليزا,أعتقدت أن أمك تعيش في كابينه علي شاطئ نهر ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus