"una carta de amor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رسالة حب
        
    • رسالة غرامية
        
    • رسالة حُب
        
    • خطاب حب
        
    • خطاب حُب
        
    • رسائل حب
        
    Lo llamaría una carta de amor, pero el lenguaje es demasiado sucio. Open Subtitles كنت لأُسَمِي هذا رسالة حب ولكن بعض اللغة قذر جداً
    Me escribes una carta de amor cada mañana. TED فأنت تكتب لي كل صباح رسالة حب. د ب:حسنٌ ، الأمر المحتمل أن يكون خطأ
    Quería que la gente realmente sintiera que habían recibido algo que podría haber sido una carta de amor para ellos. TED حيث اردت فعلا ان يكون لدى الناس شعور انهم تلقوا شيئا يبدوا كأنه رسالة حب لهم.
    Ella no estaba en su vestuario... así que le escribí una carta de amor. Open Subtitles لكنها لم تكن في غرفتها، فكتبت لها رسالة غرامية
    - Me adora, Kizzy. - Es una carta de amor, sí. Open Subtitles (المُحب ، (كيزي - تلك رسالة حُب ، تماما -
    Aquí hay una carta de amor del banco... y una de la compañia de seguros... y, ooh, muy romántico, una carta de tu oculista... acompañada, por supuesto, de la factura de tus últimos lentes. Open Subtitles ‫هنا رسالة حب ‫من البنك ‫وواحدة من ‫شركة التأمين ‫و، أوه، رومانسية جدا
    Pasé un año editando un libro que era, básicamente, una carta de amor para ella. Open Subtitles لقد أمضيت سنة في تحرير كتاب كان في الواقع رسالة حب لها
    ¿Eso es una carta de amor o un carta de odio? Open Subtitles هل هذه رسالة كره أم رسالة حب ؟ الحب والكره ..
    Mira, otra chica me ha enviado una carta de amor. Open Subtitles أنظري.فتاة أخرى أرسلت لي رسالة حب . إقرئيها
    Mira, de cierto modo... el libro es una carta de amor para Gatsby. Open Subtitles انظرى, مثلا الكتاب نوعاً من رسالة حب الى غاتسباى
    De acuerdo a Chaucer, Valentín escribió una carta de amor, firmada "De tu Valentín". Open Subtitles وفقا لتشاسر قام فالاانتاين بكتابة رسالة حب عنوانها "من فالاانتاين الخاص بك"ـ
    Jeremy llevó unas cuantas series de vuelta. Es una carta de amor a un coche. Open Subtitles ,قادها جيرمي في سلسة سابقة من البرنامج إنها رسالة حب إلى السيارة
    Por orden ascendente de horribilidad, un cheque para BAMLA, una carta de amor para Becca, y lo peor, una invitación para mi familia para venir de visita, con todos los gastos pagados. Open Subtitles من الأقل فضاعة إلى الأشد فضاعة شيك إلى باملا, رسالة حب إلى بيكا والأسوء
    Ahora, cualquiera que haya tenido una discusión por mensaje de texto puede argumentar que tal vez no sea el mejor método de comunicación. Pero, ¿y si les dijera que lo que vieron antes era una carta de amor moderna? TED بالنسبة لمن خاض جدالاً باستخدام الرسائل النصية فإنه واثق من أنها ربما ليست أفضل طريقة للتواصل، ولكن ماذا لو أخبرتكم أن الرسالة التي شاهدتموها مسبقاً تمثل رسالة حب في العصر الحديث؟
    Nunca más recibí una carta de amor. Open Subtitles و لم أحصل على رسالة حب مجدداً أبداً.
    Ese chico me estaba asfixiando, mamá... No voy a escribirle una carta de amor. Open Subtitles -كان هذا الفتى يضايقني يا أمي لن أكتب له رسالة حب
    Hace 7 años, le escribe una carta de amor/odio a Auerbach? Open Subtitles بكتابة رسالة حب / كره لــ د. " آورباك " الاسبوع الماضي ؟
    Te llegó una carta de amor de otra de tus novias. Open Subtitles يبدو أن رسالة غرامية وصلت إليك من أحد عشيقاتك الأخريات
    Deborah, yo... no creo que Tim pensara que era una carta de amor. Open Subtitles "ديبرا" أنا أنا لا أعتقد أن "تيم "ظنّ أنها رسالة غرامية
    ¿Una chica te escribió una carta de amor? Open Subtitles أهي رسالة حُب من فتاه؟
    Es una carta de amor vieja. No significa nada ¿entiendes? Open Subtitles إنه فقط خطاب حب قديم، لا يعني شيئ ولكن إنظر الى هذا
    Pero lo que él hizo con ese poder fue escribir una carta de amor... no solo a mí, si no a todos nosotros. Open Subtitles ولكن ما فعله بهذه القوة ...هو كتابة خطاب حُب ليس فقط إليّ ولكن لجميعنا
    Esto parece una carta de amor. Open Subtitles هذه الأشياء كأنها رسائل حب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus