El territorio cuenta con servicios de planificación de la familia, pero es raro que las adolescentes recurran a ellos, por temor a la falta de confidencialidad en una comunidad pequeña. | UN | وخدمات تنظيم اﻷسرة متاحة باﻹقليم، ولكن المراهقات لا يستخدمنها، حيث ينفرن من عدم توفر السرية في مجتمع صغير. |
La sociedad libanesa es una comunidad pequeña en que todos se conocen, lo cual hace imposible esos abandonos. | UN | فالمجتمع اللبناني مجتمع صغير يعرف أفراده بعضهم البعض، وهو ما يجعل حالات التخلي عن الطفل مستحيلة. |
493. Se considera que esas disposiciones resultan satisfactorias en una comunidad pequeña como la de Jersey. | UN | وتعمل هذه الترتيبات بطريقة مرضية في مجتمع صغير مثل جيرسي. |
La confidencialidad es una prioridad en todo el sistema y reviste máxima importancia en una comunidad pequeña como Malta. | UN | والسرية هي إحدى الأولويات في النظام بأجمعه، وهي في المقام الأول من الأهمية في مجتمع صغير مثل مالطة. |
Yo tengo que lidiar con las percepciones y con una comunidad pequeña, donde la gente puede preguntarse si mi relación contigo podría comprometer mis decisiones. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع الإدراك, وفي مجتمع صغير حيث قد يتسائل الناس اذا كانت علاقتي بك قد تؤثر على حكمي |
Somos una comunidad pequeña, pero muy unida. | Open Subtitles | إنه مجتمع صغير متماسك بشكل وثيق |
En una comunidad pequeña, como las Antillas Neerlandesas, el VIH/SIDA es todavía, hasta cierto punto, un tema tabú. | UN | في مجتمع صغير مثل جزر الأنتيل الهولندية، لا يزال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل موضوعا محرما إلى حد ما. |
598. Se reconoce el derecho de todas las personas a la libertad de investigación científica y actividad creativa, aunque en una comunidad pequeña como la de Jersey no es viable económicamente la investigación en gran escala. | UN | ولكل شخص الحق في حرية إجراء البحوث العلمية والأنشطة الإبداعية، بالرغم من أنه، في مجتمع صغير مثل جيرسي، ليس ملائما أو اقتصاديا إجراء الكثير من البحوث على الصعيد المحلي. |
Las universidades y centros de investigación de la región han posibilitado la formación de una comunidad pequeña pero innovadora, que es fundamental para utilizar la biotecnología como herramientas de progreso. | UN | وقد أتاحت جامعات المنطقة ومراكزها البحثية تشكيل مجتمع صغير لكنه ابتكاري، يعد أساسيا لاستخدام التكنولوجيا الأحيائية بوصفها أداة من أدوات التقدم. |
Esta es una comunidad pequeña. | Open Subtitles | هذا مجتمع صغير. |
Leonard necesitaba estar con gente que lo apreciara. Ahí podía tener eso. Es una comunidad pequeña. | Open Subtitles | إحتاج (لينارد) لتواجد أشخاص بحياته يكترثون لأمره كان بإمكانه الحصول على هذا هناك، إنه مجتمع صغير... |
una comunidad pequeña y religiosa... | Open Subtitles | إنه مجتمع صغير... |
una comunidad pequeña y religiosa... | Open Subtitles | إنه مجتمع صغير ... |
Esta es una comunidad pequeña. | Open Subtitles | إنه مجتمع صغير |
Honolulu es una comunidad pequeña bien avenida. | Open Subtitles | هونولونو) مجتمع صغير مترابط) |