Podría crearse por decisión de una conferencia intergubernamental o una conferencia internacional de otro tipo; | UN | ويمكن أن ينشأ المنبر بقرار من مؤتمر حكومي دولي أو مؤتمر دولي آخر؛ |
Nunca antes tantas organizaciones de derechos humanos privadas habían participado en tal grado, en todos los niveles, en los eventos de una conferencia internacional de tal envergadura, como fue el caso de la Conferencia de Viena. | UN | ولم يحدث من قبل أن إنخرط مثل هذا العدد الكبير من منظمات حقوق الانسان كل هذا الانخراط، وعلى جميع المستويات، في أحداث مؤتمر دولي كبير كهذا كما حصل في فيينا. |
Asimismo, se convocó una conferencia internacional de promesas de contribuciones que tenía por objetivo recaudar fondos para la rehabilitación y reconstrucción del Afganistán. | UN | كما جرت المطالبة بعقد مؤتمر دولي ﻹعــلان التبرعات بهدف جمع اﻷموال ﻹعادة التأهيل وإعــادة البناء في أفغانستان. |
La CDI recomienda que la Asamblea General o una conferencia internacional de plenipotenciarios elaboren una convención sobre la base del proyecto de artículos. | UN | كما أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بوضع اتفاقية على أساس مشاريع المواد. |
Concretamente, la Comisión Europea organizará una conferencia internacional de donantes en el plazo de un mes a contar desde la entrada en vigor del presente Acuerdo. | UN | وعلى وجه التحديد، ستنظم اللجنة اﻷوروبية مؤتمرا دوليا للمانحين في غضون شهر من بدء سريان هذا الاتفاق. |
La conferencia estuvo inmediatamente precedida por una conferencia internacional de derechos humanos de la sociedad civil, que tuvo una duración de dos días. | UN | وعقد المجتمع المدني قُبيل المؤتمر لمدة يومين مؤتمراً دولياً بشأن حقوق الإنسان. |
Es necesario que se celebre una conferencia internacional de plenipotenciarios para asegurar una intensa preparación del proyecto de estatuto. | UN | ويقتضي الأمر عقد مؤتمر دولي للمفوضين لضمان أقصى الهمة في إعداد مشروع النظام الأساسي. |
El UNRISD también organizará una conferencia internacional de gran envergadura sobre una nueva concepción del desarrollo social. | UN | وسيتولى المعهد أيضا تنظيم مؤتمر دولي رئيسي يتناول النظر في التنمية الاجتماعية من منظور جديد. |
La Comisión celebra también la iniciativa del Gobierno de Belarús relativa a la posible convocación en una conferencia internacional de los países con economía en transición sobre la promoción del desarrollo sostenible. | UN | كما ترحب بمبادرة حكومة بيلاروس فيما يتعلق بإمكانية عقد مؤتمر دولي للبلدان التي تمر اقتصاداتهـا بمرحلـة |
Se ha establecido un Fondo Fiduciario para facilitar la celebración de una conferencia internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | تم إنشاء صندوق استئماني لتسهيل عقد مؤتمر دولي لﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام. |
En 1995 se organizó en Polonia una conferencia internacional de dirigentes universitarios y de la industria. | UN | ونظم في بولندا في عام ١٩٩٥ مؤتمر دولي لقادة الجامعات والصناعة. |
Fondo Fiduciario para la financiación de una conferencia internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل مؤتمر دولي تعقده اﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام |
Fondo Fiduciario para la financiación de una conferencia internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل مؤتمر دولي تعقده اﻷمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام |
Posteriormente, la Asamblea ha establecido un comité preparatorio para preparar un proyecto de convención para esa Corte, para que pueda considerarse en una conferencia internacional de plenipotenciarios. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة منذ ذلك الحين لجنة تحضيرية ﻹعداد مشروع اتفاقية لمحكمة من ذلك القبيل يمكن أن ينظر فيه مؤتمر دولي للمفوضين. |
2. Decide convocar en el año 2001 una conferencia internacional de alto nivel sobre la Financiación del Desarrollo; | UN | " ٢ - تقرر عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى معني بتمويل التنمية في عام ٢٠٠١؛ |
Por lo tanto, a comienzos del año 2000 se celebrará en Vilnius una conferencia internacional de donantes. | UN | ولذلك سيعقد مؤتمر دولي للمانحين في بداية عام ٢٠٠٠ في فيلنيوس. |
Fondo Fiduciario para la financiación de una conferencia internacional de las Naciones Unidas sobre apoyo médico a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الصندوق الاستئماني لتمويل مؤتمر دولي تعقده الأمم المتحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام |
La Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible es una conferencia internacional de importancia decisiva en la esfera del desarrollo sostenible. | UN | إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة هو مؤتمر دولي ذو أهمية حاسمة في ميدان التنمية المستدامة. |
Por ello, sería muy útil que se celebrase una conferencia internacional de los Estados miembros de tratados sobre zonas libres de armas nucleares. | UN | ولذلك، سيكون من المفيد تماما عقد مؤتمر دولي للدول الأعضاء في المناطق الخالية من الأسلحة النووية. |
Al respecto, en 2011 se celebrará en Guatemala una conferencia internacional de apoyo a la Estrategia de Seguridad de Centroamérica y México. | UN | فعلى سبيل المثال، ستستضيف غواتيمالا في عام 2011 مؤتمرا دوليا بشأن دعم الاستراتيجية الأمنية لأمريكا الوسطى والمكسيك. |