El 28 de marzo organicé una conferencia sobre promesas de contribuciones con miras a obtener los 43 millones de dólares necesarios para financiar las actividades previstas para las Naciones Unidas en virtud del Acuerdo y recibí suficientes contribuciones y promesas de contribuciones para hacer frente a las obligaciones de la Organización. | UN | 207 - وفي 28 آذار/مارس، عقدت مؤتمرا لإعلان التبرعات بغية السعي إلى الحصول على 43 مليون دولار لازمة لتمويل التزام الأمم المتحدة بموجب الاتفاق، وتلقيت تبرعات وتعهدات كافية لتلبية احتياجات المنظمة. |
El Gobierno tendrá que llegar a un acuerdo sobre objetivos de corto y medio plazo para la estabilidad del país y prepararse para una conferencia sobre promesas de contribuciones de los donantes, en estrecha cooperación con los asociados para el desarrollo. | UN | وسيتعين على الحكومة الاتفاق على أهداف قريبة ومتوسطة الأجل من أجل استقرار البلد والإعداد لمؤتمر لإعلان التبرعات بالتعاون الوثيق مع الشركاء الإنمائيين. |
El Secretario General organizará una conferencia sobre promesas de contribuciones el 7 de noviembre de 2013 en Nueva York para aumentar la conciencia de los logros del Tribunal y solicitar apoyo financiero para el bienio 2014-2015 para ambos componentes del Tribunal, de acuerdo con el presupuesto bienal que se ha presentado al Grupo de Estados Interesados para su aprobación. | UN | وسيعقد الأمين العام مؤتمرا لإعلان التبرعات في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في نيويورك لزيادة الوعي بإنجازات المحكمة والتماس الدعم التمويلي للفترة 2014-2015 لكلا عنصري المحكمة، تمشيا مع ميزانية فترة السنتين التي قُدمت إلى مجموعة الدول المهتمة للموافقة عليها. |
3. Pide al Secretario General que, en cooperación con el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, convoque a una conferencia sobre promesas de contribuciones con ese fin en la Sede de las Naciones Unidas en 1994. " | UN | ٣ - تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، عقد مؤتمر للتعهدات في مقر اﻷمم المتحدة في أوائل عام ١٩٩٤ لهذا الغرض. |