"una consulta de alto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاورة رفيعة
        
    • تشاور رفيعة
        
    • مشاورات رفيعة
        
    En octubre de 2006, un miembro del Centro participó en una consulta de alto nivel de las Naciones Unidas, convocada por la OMS, sobre la nueva declaración conjunta relativa a la mutilación genital femenina. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2006، شارك موظف من المركز في مشاورة رفيعة المستوى على نطاق الأمم المتحدة عقدتها منظمة الصحة العالمية بشأن البيان المشترك الجديد المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    A fin de fortalecer la colaboración entre los dos organismos, en junio de 2002 tuvo lugar en Ginebra una consulta técnica, y posteriormente se celebró una consulta de alto nivel. UN 73 - وتعزيزا للتعاون بين الوكالتين جرت مشاورة تقنية في جنيف في حزيران/يونيه 2002 تلتها مشاورة رفيعة المستوى في وقت لاحق من السنة.
    El 19 de mayo de 2008, una consulta de alto nivel entre los interesados reunió a miembros del Gobierno de Sierra Leona, altos representantes de los Estados Miembros, las Naciones Unidas, el sector privado y la sociedad civil. UN 45 - وفي 19 أيار/مايو 2008، جمعت مشاورة رفيعة المستوى لأصحاب المصلحة بين أعضاء من حكومة سيراليون وكبار ممثلي الدول الأعضاء والأمم المتحدة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    En 2010, la Comisión organizó una consulta de alto nivel sobre la Cumbre de Seúl del G-20 para ayudar a países de la región que no fuesen miembros del G-20 a debatir y expresar sus preocupaciones acerca del programa del G-20. UN وفي عام 2010، نظمت اللجنة مشاورة رفيعة المستوى بشأن مؤتمر قمة مجموعة اﻟ 20 المعقود في سول لمساعدة بلدان المنطقة من غير الأعضاء في مجموعة اﻟ 20 على مناقشة شواغلهم بشأن جدول أعمال المجموعة والتعبير عن هذه المخاوف.
    En el período de sesiones se convocará una consulta de alto nivel para que los países de la región expongan sus puntos de vista sobre las cuestiones relacionadas con la reforma mundial que se abordarán en la cumbre del Grupo de los Veinte (G-20) que se celebrará en México los días 18 y 19 de junio de 2012. UN 42 - وأثناء الدورة، ستعقد جلسة تشاور رفيعة المستوى تعرض أثناءها بلدان المنطقة وجهات نظرها حول قضايا الإصلاح الشامل التي سينظَر فيها أثناء مؤتمر قمة مجموعة العشرين في مكسيكو يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2012.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer ha completado una consulta de alto nivel con los jefes de los departamentos gubernamentales para darles a conocer los problemas y examinar la forma en que se podrían incorporar las necesidades de la mujer y para que todos los programas y políticas de los departamentos se evalúen en lo que se refiere a sus efectos sobre la mujer. UN وقد انتهت وزارة شؤون المرأة من عقد مشاورات رفيعة المستوى مع رؤساء دوائر الحكومة لتوعيتهم بهذه المواضيع ولتناقش معهم الطرق التي يمكنهم من خلالها التأكد من إدماج احتياجات المرأة ومن أنه يجرى تقييم تأثير جميع سياسات وبرامج الدوائر على المرأة.
    En 2010, la Comisión organizó una consulta de alto nivel sobre la Cumbre de Seúl del G-20 para ayudar a países de la región que no fuesen miembros del G-20 a debatir y expresar sus preocupaciones acerca del programa del G-20. UN وفي عام 2010، نظمت اللجنة مشاورة رفيعة المستوى بشأن مؤتمر قمة مجموعة اﻟ 20 المعقود في سول لمساعدة بلدان المنطقة من غير الأعضاء في مجموعة اﻟ 20 على مناقشة شواغلهم بشأن جدول أعمال المجموعة والتعبير عن هذه المخاوف.
    Para asistir a una consulta de alto nivel en Copenhague sobre el Examen de la Capacidad Civil Internacional con representantes de países europeos, la Unión Europea, la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN), Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón UN للمشاركة في مشاورة رفيعة المستوى في كوبنهاغن بشأن استعراض القدرات المدنية الدولية مع ممثلين عن البلدان الأوروبية والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي، وأستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
    431. Se preveía celebrar una consulta de alto nivel con los ministros y altos cargos de la administración pública casi inmediatamente después del regreso de la delegación a Freetown. UN 431- وقد كانت هناك خطط لعقد مشاورة رفيعة المستوى مع وزراء في الحكومة ومع أصحاب الرتب الرفيعة في الوظيفة العمومية فوراً بعد عودة الوفد إلى فريتاون.
    El informe definitivo se presentará también en una consulta de alto nivel sobre la educación de las niñas y las mujeres, que se celebrará en Nagarkot (Nepal) del 12 al 14 de agosto de 1997, bajo los auspicios del APPEAL. UN وسيُعرض التقرير أيضا مشاورة رفيعة المستوى بشأن تعليم الفتيات والنساء تعقد في ناغاركوت )نيبال، من ١٢ إلى ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٧( وينظمها برنامج تعميم التعليم في آسيا والمحيط الهادئ.
    En una consulta de alto nivel con organizaciones no gubernamentales (ONG) mundiales asociadas, celebrada en julio de 2002, se examinaron las experiencias, las metodologías y las opciones para apoyar la participación de la sociedad civil, las familias, los jóvenes y los niños en el proceso nacional de seguimiento, tal como se prevé en el Plan de Acción. UN واستعرضت مشاورة رفيعة المستوى مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية العالمية، أجريت في تموز/يوليه 2002، الخبرات والمنهجيات والخيارات المتاحة لدعم مشاركة المجتمع المدني والأسر والشباب والأطفال في عملية المتابعة الوطنية، حسب المتوخى في خطة العمل.
    En una consulta de alto nivel con organizaciones no gubernamentales (ONG) mundiales asociadas, celebrada en julio de 2002, se examinaron las experiencias, las metodologías y las opciones para apoyar la participación de la sociedad civil, las familias, los jóvenes y los niños en el proceso nacional de seguimiento, tal como se prevé en el Plan de Acción. UN واستعرضت مشاورة رفيعة المستوى مع الشركاء من المنظمات غير الحكومية العالمية، أجريت في تموز/يوليه 2002، الخبرات والمنهجيات والخيارات المتاحة لدعم مشاركة المجتمع المدني والأسر والشباب والأطفال في عملية المتابعة الوطنية، حسب المتوخى في خطة العمل.
    Cuando la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer se reunió en 2011, el UNFPA organizó con el ONUSIDA y ONU-Mujeres una consulta de alto nivel de dirigentes influyentes y defensores de los derechos de las mujeres sobre salud sexual y reproductiva y los derechos de las mujeres y las niñas que vivían con el VIH. UN 21 - وعندما اجتمعت لجنة وضع المرأة، في عام2011، نظم صندوق السكان، بالاشتراك مع البرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشاورة رفيعة المستوى للقيادات المؤثرة ودعاة حقوق المرأة، بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق النساء والبنات المصابات بالفيروس.
    Junto con ONU-Mujeres, el ONUSIDA organizó una consulta de alto nivel sobre la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres y las niñas que viven con el VIH durante el 55º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, celebrado en febrero de 2011. UN 47 - وبالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، نظم البرنامج المشترك مشاورة رفيعة المستوى بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية خلال الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة في شباط/فبراير 2011.
    En seguimiento al seminario, la FAO organizó del 4 al 6 de octubre de 1999 una consulta de alto nivel sobre la mujer rural y la información, con el fin de facilitar -a nivel de la formulación de políticas en el plano internacional y a nivel técnico- un intercambio de opiniones sobre el valor de la información como instrumento de adopción de decisiones y operacional para apoyar el papel de la mujer rural en el desarrollo agrícola y rural. UN وكمتابعة لحلقة العمل، عقدت الفاو مشاورة رفيعة المستوى بشأن المرأة الريفية والمعلومات فـي الفتـرة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بهدف تيسير إجراء تبادل للآراء - على مستوى رسم السياسات وعلى المستوى التقني على الصعيد الدولي - بشأن قيمة المعلومات كأداة من أدوات صنع القرار وكأداة تشغيلية بغية دعم دور المرأة الريفية في التنمية الزراعية والريفية.
    Consulta técnica de alto nivel sobre el VIH/SIDA y la salud reproductiva: En colaboración con el UNFPA y ONUSIDA, Family Carte International organizó una mesa redonda técnica (mayo de 2004) y una consulta de alto nivel (junio de 2004) sobre el VIH/SIDA y la salud reproductiva. UN عملية التشاور التقني الرفيعة المستوى بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية: نظمت الرابطة بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز اجتماع مائدة مستديرة تقنية (أيار/مايو 2004) وعملية تشاور رفيعة المستوى (حزيران/يونيه 2004) بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والصحة الإنجابية.
    Está previsto que a principios de 2009 se organice una consulta de alto nivel sobre la reforma del sistema de atención de la infancia, en la que participarán gobiernos, donantes importantes, expertos regionales y países vecinos y cuya finalidad será acelerar y reorientar las estrategias de reforma a partir de las conclusiones y recomendaciones de la evaluación. UN ومن المقرر إجراء مشاورات رفيعة المستوى حول إصلاح نظام رعاية الطفل مع الحكومات، والمانحين الرئيسيين، والخبراء الإقليميين، والبلدان المجاورة، وذلك في أوائل سنة 2009 بهدف التعجيل بتنفيذ استراتيجيات الإصلاح وإعادة تحديد مجالات تركيزها استنادا إلى نتائج وتوصيات التقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus