"una contribución anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مساهمة سنوية
        
    • بمساهمة سنوية
        
    • تبرع سنوي
        
    • تبرعا سنويا
        
    • سنوية تبلغ
        
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 2.325.400 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 400 325 2 من دولارات الولايات المتحدة.
    Austria ha aportado una contribución anual de 124.000 chelines al Fondo de las Naciones Unidas para la Juventud desde la conmemoración del Año Internacional de la Juventud en 1985. UN وتقدم النمسا مساهمة سنوية قدرها ٠٠٠ ٢٤ شلن إلى صندوق اﻷمم المتحدة للشباب منذ الاحتفال بالسنة الدولية في سنة ١٩٨٥.
    También se aporta una contribución anual al Fondo de Emergencia para el Personal, destinado a atender a los funcionarios que lo necesiten. UN وهو يدفع أيضا مساهمة سنوية لصندوق الطوارئ لمساعدته في تلبية احتياجات الموظفين.
    En el Acuerdo se estipulaba el pago por la Corte de una contribución anual de 48.000 florines neerlandeses por el uso de determinados locales en el Palacio de la Paz. UN ونص الاتفاق على أن تدفع المحكمة مساهمة سنوية قدرها ٠٠٠ ٤٨ غيلدر هولندي مقابل استخدام مبان محددة معينة في قصر السلام.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que actualmente supera los 800.000 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيغي مساهمة سنوية تزيد في الوقت الراهن عن 000 800 دولار.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que para el año 2000 supera 820.600 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تزيد في الوقت الراهن عن 600 820 دولار.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 770.000 dólares EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 000 770 دولار.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 770.000 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 000 770 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Tomando nota de que algunas Partes que no operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 nunca han pagado sus contribuciones al Fondo Multilateral o lo han hecho en cuantías inferiores a una contribución anual, UN وإذ يحيط علماً بأن بعض الأطراف غير العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لم تدفع مساهماتها إطلاقاً للصندوق متعدد الأطراف أو أنها فعلت ذلك بمبالغ أدنى من قيمة مساهمة سنوية واحدة،
    - Prestará apoyo continuo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos mediante una contribución anual para financiar sus actividades. UN :: مواصلة دعم مفوضية حقوق الإنسان بتقديم مساهمة سنوية لدعم أنشطتها.
    Esta cifra incluye una contribución anual media de 19,3 millones de marcos a cargo de Bosnia y Herzegovina. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمة سنوية قدرها 19.3 مليون مارك بوسني في المتوسط قدمتها البوسنة والهرسك نفسها.
    En cuanto a la contribución de Rusia al presupuesto ordinario de la Organización en 1998, nos referimos a una contribución anual total de menos de 10 millones de dólares. UN وبالنسبة للمساهمـــة الروسية في ميزانية المنظمة العادية في ١٩٩٨، مــن المحتمل جدا ألا تزيد على ٤ ملايين دولار. وبشكــل عام، نحـــن نتكلم عن مساهمة سنوية إجماليه بأقل من ١٠ ملايين دولار.
    El Gobierno de Chipre viene aportando en forma continuada contribuciones voluntarias equivalentes a un tercio del costo anual de la UNFICYP, y el Gobierno de Grecia ha venido haciendo una contribución anual de 6,5 millones de dólares. UN ودأبت حكومة قبرص على تقديم تبرعات تعادل ثُلث التكلفة السنوية للقوة، بينما ظلت حكومة اليونان تقدم مساهمة سنوية قدرها 6.5 ملايين دولار.
    El Gobierno de Chipre viene aportando en forma continuada contribuciones voluntarias equivalentes a un tercio del costo anual de la UNFICYP, y el Gobierno de Grecia ha venido haciendo una contribución anual de 6,5 millones de dólares. UN ودأبت حكومة قبرص على تقديم تبرعات تعادل ثُلث التكلفة السنوية للقوة، بينما ظلت حكومة اليونان تقدم مساهمة سنوية قدرها 6.5 ملايين دولار.
    El Gobierno del Japón siguió haciendo una contribución anual por valor de 200.000 de los EE.UU. para la ampliación de las actividades de información del centro de información de las Naciones Unidas en Tokio. UN وواصلت حكومة اليابان تقديم مساهمة سنوية قدرها 000 200 دولار لتوسيع نطاق الأنشطة الإعلامية لمركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو.
    Además de aportar una contribución anual al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los Voluntarios de las Naciones Unidas, el Gobierno checo ha destacado su interés por cooperar con los Voluntarios de las Naciones Unidas con la firma, a finales de 2001, de un acuerdo de financiación plena. UN وبالإضافة إلى دفع مساهمة سنوية لصندوق التبرعات الخاص التابع لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، أبرزت الحكومة التشيكية اهتمامها بالتعاون مع متطوعي الأمم المتحدة بتوقيع اتفاق تمويل كامل في نهاية عام 2001.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 2.325.400 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 400 325 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    En él se aprueba el pago a la Fundación Carnegie de una contribución anual, que en la actualidad asciende a 1.146.978 dólares de los EE.UU. UN وينص ذلك الاتفاق على أن تدفع لمؤسسة كارنيجي مساهمة سنوية تبلغ في الوقت الراهن 978 146 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    El Gobierno apoya al Hogar para Mujeres de Liechtenstein por medio de un acuerdo de servicios con una contribución anual de 320.000 francos suizos. UN وتدعّم الحكومة دار المرأة في ليختنشتاين في إطار اتفاق خدمة بينهما بمساهمة سنوية قدرها 000 320 فرنك سويسري.
    En cuanto a las contribuciones voluntarias aportadas a la UNFICYP, una tercera parte de los gastos de la Fuerza es sufragada por el Gobierno de Chipre; el Gobierno de Grecia también ha prometido aportar una contribución anual de 6,5 millones de dólares. UN ٤ - وفيما يتعلق بالتبرعات المقدمة للقوة، تقدم حكومة قبرص ثلث تكاليف القوة؛ فضلا عن أن حكومة اليونان تعهدت بتقديم تبرع سنوي قدره ٦,٥ ملايين دولار.
    El Gobierno de Italia efectúa una contribución anual básica para sufragar la labor del Centro. UN وتقدم الحكومة اﻹيطالية تبرعا سنويا أساسيا لعمل المركز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus