"una controversia territorial o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نزاع بري أو
        
    b) Las presentaciones hechas ante la Comisión y las recomendaciones que ésta apruebe sobre aquéllas deberán entenderse sin perjuicio de la posición de los Estados que sean partes en una controversia territorial o marítima. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تقرها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    b) Las presentaciones hechas ante la Comisión y las recomendaciones que ésta apruebe sobre aquéllas deberán entenderse sin perjuicio de la posición de los Estados que sean partes en una controversia territorial o marítima. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تقرها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    6. a) [Opción i): En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no examinará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. UN ٦ - )أ( ]البديل ' ١ ' : لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا.
    [Opción ii): Aun en caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión examinará y calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en la controversia.]Opción propuesta por uno de los miembros de la Comisión. UN ]البديل ' ٢ ' : حتى في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، على اللجنة أن تدرس وأن تعتبر مقبولا أي طلب مقدم من أية دولة معنية في النزاع.[)٥(
    b) Las presentaciones hechas ante la Comisión y las recomendaciones que ésta formule sobre aquéllas deberán entenderse sin perjuicio de la posición de los Estados Partes en una controversia territorial o marítima. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    5. a) En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no examinará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. UN ٥ - )أ( لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا.
    b) Las presentaciones hechas ante la Comisión y las recomendaciones que ésta formule sobre aquéllas deberán entenderse sin perjuicio de la posición de los Estados Partes en una controversia territorial o marítima. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    5. a) En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no examinará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. UN ٥ - )أ( لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا.
    b) Las presentaciones hechas ante la Comisión y las recomendaciones que ésta formule sobre aquéllas deberán entenderse sin perjuicio de la posición de los Estados Partes en una controversia territorial o marítima. UN )ب( لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    5. a) En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no examinará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. UN 5 - (أ) لا تقوم اللجنة، في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، بدراسة أي طلب تقدمه أية دولة معنية في النزاع أو باعتباره مقبولا.
    b) Las presentaciones hechas ante la Comisión y las recomendaciones que ésta formule sobre aquéllas deberán entenderse sin perjuicio de la posición de los Estados Partes en una controversia territorial o marítima. UN (ب) لا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    El párrafo 5 dispone que la Comisión no podrá examinar una o varias presentaciones respecto de las zonas objeto de controversia más que con el consentimiento previo de todos los Estados partes en ella, y sólo si las presentaciones de los Estados y las recomendaciones de la Comisión no redundan en detrimento de la posición de los Estados que son partes en una controversia territorial o marítima. UN 53 - وللجنة، بموجب الفقرة 5، أن تدرس طلبا أو أكثر من الطلبات المقدمة في المجالات التي هي موضع نزاع بشرط الحصول على موافقة مسبقة من جميع الدول الأطراف في هذا النزاع، وعلى ألا تمس الطلبات المقدمة إلى اللجنة والتوصيات التي تعتمدها اللجنة بشأنها بموقف الدول التي هي أطراف في نزاع بري أو بحري.
    5. a) En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no considerará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. UN 5 - (أ) في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، لا تنظر اللجنة في أي طلب تقدمه أية دول معنية في النزاع أو تعتبره مقبولا.
    5. a) En caso de que haya una controversia territorial o marítima, la Comisión no considerará ni calificará la presentación hecha por cualquiera de los Estados Partes en esa controversia. UN 5 - (أ) في الحالات التي يوجد فيها نزاع بري أو بحري، لا تنظر اللجنة في أي طلب تقدمه أية دول معنية في النزاع أو تعتبره مقبولا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus