"una convención marco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقية إطارية
        
    • لاتفاقية إطارية
        
    • اتفاقية اطارية
        
    • اﻻتفاقية اﻹطارية
        
    • باتفاقية إطارية
        
    • اﻻتفاقية اﻻطارية
        
    • باﻻتفاقية اﻹطارية
        
    Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático UN اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    El Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    El Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    El Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    El Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    El Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático, UN إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ،
    La detallada propuesta de Hungría va más allá de lo que exige una convención marco. UN أما الاقتراح الهنغاري المفصل، فإنه يمضي الى أبعد من المطلوب في اتفاقية إطارية.
    El orador se declara partidario de la solución basada en una convención marco, a condición de que ésta sea capaz de concitar una amplia adhesión. UN على أنه يفضل الحل المتمثل في اتفاقية إطارية شريطة أن تستطيع الاستجابة لمتطلبات الانضمام اﻷوسع اليها.
    Los proyectos de artículos que se examinan tienen todas las cualidades y características de una convención marco. UN اتفاقية إطارية. إن مشاريع المواد قيد النظر تتسم جميعها بصفات وسمات الاتفاقية الاطارية.
    Unidad de organización: Secretaría ad hoc del Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático UN الوحدة التنظيمية : اﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Comité Interguberna-mental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático UN اللجنة الحكوميــة الدوليــة لوضـع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Además, lo que se aborda es una convención marco. UN وباﻹضافة إلى ذلك فأن الذي تعالجه هو اتفاقية إطارية.
    A esos efectos, apoya la labor del Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre Cambios Climáticos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تدعم المنظمة أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية، لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Comité Interguberna-mental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático UN اللجنة الحكوميــة الدوليــة لوضـع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    G. Informe del Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático UN زاي - تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    5. Informe del Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el Cambio Climático. UN ٥ - تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ
    Por lo demás, el orador está de acuerdo en que puede abreviarse la propuesta de los Países Bajos con objeto de que resulte más aceptable y adecuada en una convención marco. UN وفيما عدا ذلك، فقد وافق على أن الاقتراح الهولندي يمكن إيجازه للتوصل الى صيغة أيسر قبولا وأكثر ملاءمة لاتفاقية إطارية.
    Comité Intergubernamental de Negociación de una convención marco sobre el cambio climático, UN لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ
    Aunque sea una convención marco, conviene que establezca criterios precisos. UN ورغم تعلق اﻷمر باتفاقية إطارية فإن من المهم وضع معايير محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus