"una cuenta para el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حساب للتنمية
        
    • حسابا للتنمية
        
    El Secretario General ahora propone crear una cuenta para el desarrollo que se financiará con cargo a las economías resultantes. UN ويقترح اﻷمين العام اﻵن إنشاء حساب للتنمية يمول من الوفورات الناتجة.
    Igualmente, acogemos con beneplácito la idea del Secretario General de crear una cuenta para el desarrollo compuesta por los ahorros logrados con las reducciones en los costos no programáticos. UN وأيضا نؤيد فكرة الأمين العام بإنشاء حساب للتنمية يُغذى بوفورات محققة من خفض التكاليف غير البرنامجية.
    Apoyamos también el concepto de reasignar los ahorros a las actividades económicas y sociales, creando una cuenta para el desarrollo. UN كما نؤيـد فكرة إعادة توزيع الوفـــورات علـى اﻷنشطة الاقتصاديــة والاجتماعيــة عـن طريــق إنشــاء حساب للتنمية.
    De conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe titulado “Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma” (A/51/950), la Asamblea General, en su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, decidió, entre otras cosas, establecer una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٣٣-١ عملا باقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " )059/15/A( قررت الجمعية العامة في قرارها ٢٥/٢١ باء المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    De conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe titulado “Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma” (A/51/950), la Asamblea General, en su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, decidió, entre otras cosas, establecer una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998–1999. UN ٣٣-١ عملا باقتراح اﻷمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " (A/51/950) قررت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Ante todo, por lo que se refiere a una cuenta para el desarrollo financiada con los ahorros conseguidos mediante la disminución de los gastos administrativos, la delegación de los Estados Unidos ha abogado por ello desde el comienzo. UN أولا، فيما يتعلق بإنشاء حساب للتنمية تموله وفورات إدارية، يؤيد وفد الولايات المتحدة منذ البداية إنشاء هذا الحساب.
    Mi delegación apoya plenamente la propuesta del Secretario General de establecer una cuenta para el desarrollo financiada con los ahorros que se obtengan de la disminución de los gastos administrativos. UN إن وفدي يؤيد تماما اقتراح الأمين العام حول إنشاء حساب للتنمية يمول من الوفورات التي تحدث في التكاليف الإدارية.
    El Secretario General ha formulado propuestas que acogemos con satisfacción en un espíritu constructivo, en particular la idea de una cuenta para el desarrollo. UN وقد طرح اﻷمين العام اقتراحات نرحب بها بروح بناءة، وبخاصة فكرة إنشاء حساب للتنمية.
    Por ejemplo, el párrafo 24 se refiere al establecimiento de una cuenta para el desarrollo. UN وعلى سبيل المثال، تتناول الفقرة ٢٤ إنشاء حساب للتنمية.
    La delegación de Argelia apoya el principio del establecimiento de una cuenta para el desarrollo. UN وقال إن وفد بلده يؤيد مبدأ إنشاء حساب للتنمية.
    Desde el principio, su delegación apoyó las propuestas de reforma en dos niveles del Secretario General, incluida la creación de una cuenta para el desarrollo. UN وأوضح أن وفده يؤيد، منذ البداية، مقترحات اﻹصلاح من المسار الثاني لﻷمين العام، بما فيها إنشاء حساب للتنمية.
    La respuesta entusiasta que ha recibido la propuesta del Secretario General de crear un " dividendo para el desarrollo " y una cuenta para el desarrollo ha sido observada con reconocimiento por el Secretario General. UN ٣٨ - لقد لاحظ اﻷمين العام مع التقدير الاستجابة الحماسية لمقترحه المتعلق بإيجاد " عائد للتنمية " وإنشاء حساب للتنمية.
    La idea en que se basa la propuesta del Secretario General de crear una cuenta para el desarrollo es que todas las economías que se consigan de las mejoras de la productividad se transfieran a la Cuenta. UN فإنشاء حساب للتنمية يقوم على افتراض أساسي مؤداه أن أي وفورات في الموارد تتحقق نتيجة للوفورات في اﻹنتاجية سيعاد تخصيصها لحساب التنمية.
    En él se exponen ideas y técnicas para reducir los gastos administrativos y reasignar las economías a una cuenta para el desarrollo dedicada a mejorar las actividades del sector económico y social. UN وهو يعلن أفكارا وتقنيات لتخفيض التكاليف اﻹدارية ونقل الوفورات إلى حساب للتنمية مكرس لتعزيز اﻷنشطة في القطاع الاقتصادي والاجتماعي.
    En el párrafo 24 de su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, la Asamblea General decidió establecer, en el presupuesto por programas para el bienio 1998–1999, una cuenta para el desarrollo. UN ٤٠ - في الفقرة ٤٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة إنشاء حساب للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    El Secretario General ha propuesto que para el bienio 2002-2003 se reduzcan los gastos no relacionados con los programas hasta en una tercera parte, y que las economías resultantes se empleen para financiar una cuenta para el desarrollo. UN فقد اقترح اﻷمين العام تخفيض تلك التكاليف غير البرنامجية بنسبة تصل إلى الثلث بحلول فترة السنتين ٢٠٠٢-٢٠٠٣، واستخدام الوفورات الناتجة لتمويل حساب للتنمية.
    La idea de ahorrar para reinvertir, presentada por el Japón, se materializará finalmente con la inclusión de una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN إن فكرة الادخار من أجل إعادة الاستثمار، وهي الفكرة التي عرضتها اليابان، تحققت في نهاية المطاف بإنشاء حساب للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    33.1 De conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe titulado " Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma " (A/51/950), la Asamblea General, en su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, decidió entre otras cosas establecer una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN 33-1 عملا باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950) قررت الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    35.1 De conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe titulado " Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma " (A/51/950), la Asamblea General, en su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, decidió entre otras cosas establecer una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN 35-1 عملا باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950) قررت الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    34.1 De conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe titulado " Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma " (A/51/950), la Asamblea General, en su resolución 52/12 B, de 19 de diciembre de 1997, decidió entre otras cosas establecer una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN 34-1 عملا باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950) قررت الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1997، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.
    34.1 De conformidad con la propuesta formulada por el Secretario General en su informe titulado " Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reforma " (A/51/950), la Asamblea General, en su resolución 52/12 B, decidió entre otras cosas establecer una cuenta para el desarrollo en el presupuesto por programas para el bienio 1998-1999. UN 34-1 عملا باقتراح الأمين العام الوارد في تقريره المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950)، قررت الجمعية العامة في قرارها 52/12 باء، في جملة أمور، أن تنشئ حسابا للتنمية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus