"una decisión del órgano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قراراً من الهيئة
        
    • قرار من الهيئة
        
    • قرار من جانب الجهاز
        
    • قرار من هيئة
        
    • قرار صادر عن الهيئة
        
    • بقرار من الهيئة
        
    Además, en el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. UN ويحدد الجدول التوصيات التي تهم كل منظمة على حدة مع تحديد ما إذا كانت تلك التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة أو ما إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي العمل بها.
    Además, en el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. UN ويحدد الجدول التوصيات التي تهم كل منظمة على حدة مع تحديد ما إذا كانت تلك التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية للمنظمة أو ما إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي العمل بها.
    En el cuadro se señala si las recomendaciones requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si el Secretario General puede ponerlas en aplicación. UN ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أم يمكن أن يتخذ بشأنها إجراء من طرف الأمين العام.
    El método de financiación no debe cambiarse sin que medie una decisión del órgano intergubernamental pertinente. UN وقالت إن طريقة التمويل ينبغي ألا تتغير بدون قرار من الهيئة الحكومية الدولية ذات الصلة.
    Además, en el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. UN ويحدد الجدول تلك التوصيات المناسبة لكل منظمة، وهل تتطلب اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أم يمكن لرئيسها التنفيذي اتخاذ إجراء بشأنها.
    Nota explicativa: L: Recomendación para una decisión del órgano legislativo. UN شرح الرموز: ش: توصية لاتخاذ قرار من جانب الجهاز التشريعي.
    Si bien en algunas organizaciones hay una decisión de gestión formal o una decisión del órgano rector, en algunas otras la aplicación ha comenzado de manera informal, sin la adopción formal de un documento normativo. UN واعتمدت بعض المنظمات على قرار إداري رسمي أو قرار من هيئة الإشراف، بينما شرعت منظمات أخرى في التنفيذ على أساس غير رسمي من دون اعتماد وثيقة سياسة رسمية.
    En particular, si se ha de establecer la plataforma como órgano de las Naciones Unidas, parece necesario especificar ese proceder en una decisión del órgano intergubernamental pertinente de las Naciones Unidas o de los organismos especializados. UN وبالتحديد، إذا كان سيتم إنشاء المنبر باعتباره هيئة من هيئات الأمم المتحدة فقد يبدو من الضروري النص على هذا الإجراء في قرار صادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية من هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة.
    a) La función de ética es establecida por una decisión del órgano legislativo; UN (أ) أن تنشأ المهمة المتعلقة بالأخلاقيات بقرار من الهيئة التشريعية.
    En el cuadro se señala si las recomendaciones requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si el Secretario General puede ponerlas en aplicación. UN ويحدد الجدول ما إذا كانت التوصيات تقتضي قراراً من الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أم يمكن أن يتخذ بشأنها إجراء من طرف الأمين العام.
    En el cuadro se indican las recomendaciones que atañen a cada organización y se especifica si requieren de una decisión del órgano legislativo o rector respectivo o si incumbe al jefe ejecutivo de la organización adoptar las medidas correspondientes. UN ويحدد الجدول التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يعمل الرئيس التنفيذي للمنظمة على تنفيذها.
    En el cuadro se indican las recomendaciones pertinentes a cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano rector o legislativo de ella o esa decisión puede ser tomada por el jefe ejecutivo. UN ويُحدد التقرير التوصيات المتصلة بكل منظمة، فيذكر تحديداً ما إذا كانت هذه التوصيات تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو هيئة إدارة المنظمة أو ما إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي للمنظمة أن يتخذ إجراءً بشأنه.
    En el cuadro se indican las recomendaciones pertinentes a cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano rector o legislativo de ella o esa decisión puede ser tomada por el jefe ejecutivo. UN ويُحدد التقرير التوصيات المتصلة بكل منظمة، فيذكر تحديداً ما إذا كانت هذه التوصيات تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو هيئة إدارة المنظمة أو ما إذا كان يمكن للرئيس التنفيذي للمنظمة أن يتخذ إجراءً بشأنه.
    En el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede aplicarlas directamente. UN ويحدد الجدول التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت هذه التوصيات تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من هيئة إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يتولى الرئيس التنفيذي للمنظمة اتخاذ إجراء بشأنها.
    En el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo o rector de la organización o si su jefe ejecutivo puede aplicarlas directamente. UN ويحدد الجدول التوصيات التي لها صلة بكل منظمة، مع بيان ما إذا كانت هذه التوصيات تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من هيئة إدارتها أو ما إذا كان يمكن أن يتولى الرئيس التنفيذي للمنظمة اتخاذ إجراء بشأنها.
    Además, en el cuadro se señalan las recomendaciones que son pertinentes para cada organización y se especifica si requieren una decisión del órgano legislativo de la organización o si su jefe ejecutivo puede adoptar medidas al respecto. UN ويحدد الجدول تلك التوصيات المناسبة لكل منظمة، وهل تتطلب اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أم يمكن لرئيسها التنفيذي اتخاذ إجراء بشأنها.
    En el cuadro se indican las recomendaciones que atañen a cada organización y se especifica si requieren de una decisión del órgano legislativo o rector respectivo o si incumbe al Jefe Ejecutivo de la organización adoptar las medidas correspondientes. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، كما يحدد ما إذا كانت تستلزم صدور قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها، أو ما إذا كان يمكن أن يقوم بها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    En el cuadro se indican las recomendaciones que atañen a cada organización y se especifica si requieren de una decisión del órgano legislativo o rector respectivo o si incumbe al Jefe Ejecutivo de la organización adoptar las medidas correspondientes. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، كما يحدد ما إذا كانت تستلزم صدور قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها، أو ما إذا كان يمكن أن يقوم بها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Recomendación para una decisión del órgano legislativo. E: UN شرح الرموز: ش: توصية لاتخاذ قرار من جانب الجهاز التشريعي
    Recomendación para una decisión del órgano legislativo. E: UN شرح الرموز: ش: توصية لاتخاذ قرار من جانب الجهاز التشريعي
    Nota explicativa: L: Recomendación para una decisión del órgano legislativo. UN شرح الرموز: ش: توصية لاتخاذ قرار من جانب الجهاز التشريعي.
    Si bien en algunas organizaciones hay una decisión de gestión formal o una decisión del órgano rector, en algunas otras la aplicación ha comenzado de manera informal, sin la adopción formal de un documento normativo. UN واعتمدت بعض المنظمات على قرار إداري رسمي أو قرار من هيئة الإشراف، بينما شرعت منظمات أخرى في التنفيذ على أساس غير رسمي من دون اعتماد وثيقة سياسة رسمية.
    En particular, si se ha de establecer la plataforma como órgano de las Naciones Unidas, parece necesario especificar ese proceder en una decisión del órgano intergubernamental pertinente de las Naciones Unidas o de los organismos especializados. UN وبالتحديد، إذا كان سيتم إنشاء المنبر باعتباره هيئة من هيئات الأمم المتحدة فقد يبدو من الضروري النص على هذا الإجراء في قرار صادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية من هيئات الأمم المتحدة و/أو الوكالات المتخصصة.
    a) La función de ética es establecida por una decisión del órgano legislativo; UN (أ) أن تنشأ المهمة المتعلقة بالأخلاقيات بقرار من الهيئة التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus