"una decisión sobre el proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إجراء بشأن مشروع
        
    • قرار بشأن مشروع
        
    • قرارا بشأن مشروع
        
    • في النظر في مشروع
        
    • بالبت في مشروع
        
    • الجمعية اجراء بشأن مشروع
        
    • البت في مشروع القرار هذا
        
    • مقررا بشأن مشروع
        
    Puesto que ninguna delegación desea hacer uso de la palabra, la Comisión va a proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.21/Rev.1. UN وحيث أنه لا يوجد أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة، تشرع اللجنة الآن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/57/L.21/Rev.1.
    Su delegación habría preferido que se aplazara la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución, con el fin de buscar un consenso más equilibrado. UN وكان وفده يفضل لو تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار من أجل التماس التوصل إلى توافق آراء أكثر توازنا.
    En ese sentido, con el acuerdo de los miembros, la Asamblea procederá en esta sesión a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí. UN وفي ذلك الصدد، وبتفهم الأعضاء، ستشرع الجمعية العامة في هذه الجلسة في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض عليها.
    Por esa razón, la delegación de la Federación de Rusia pide que se aplace la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución hasta que se hayan incluido todas las enmiendas necesarias. UN ولهذا السبب، يطلب وفد الاتحاد الروسي إرجاء اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار إلى أن تجرى عليه كافة التعديلات اللازمة.
    En algún momento, la Comisión debe adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí, independientemente de lo desagradable que pueda resultar. UN ففي مرحلة ما، لا بد للجنة من أن تتخذ إجراء بشأن مشروع القرار المعروض عليها، مهما كان هذا الأمر مؤلما.
    En la situación actual, el tiempo apremia especialmente pues la Asamblea General desea adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución esta tarde. UN وقالت إن الوقت ضيق للغاية في الحالة الراهنة نظرا لأن الجمعية العامة تود اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار في فترة الظهيرة.
    El Pakistán respalda plenamente la moción de no adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución III y votará a favor. UN وتدعم باكستان بالكامل اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار الثالث وستصوّت مؤيدة له.
    Por 67 votos contra 45 y 15 abstenciones, queda rechazada la moción para que no se tome una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.36. UN رفض الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.36 بأغلبية ٦٧ صوتا مقابل ٤٥ صوتا، مع امتناع ١٥ عضوا عن التصويت.
    Entonces podremos reanudar nuestra labor y mañana adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.3. UN وبعد ذلك يمكننا أن نستأنف عملنا، ونتخذ في الغد إجراء بشأن مشروع القرار .A/C.1/50/L.3
    En la misma sesión, la Comisión decidió aplazar la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución. UN ٥٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    El PRESIDENTE invita a los miembros de la Comisión a que adopten una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.3/50/L.31/Rev.1. UN ٢٣ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.31/Rev.1.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión adoptará a continuación una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.24. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.24.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Comisión procederá a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.36. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.36.
    El Presidente (interpretación del inglés): A continuación la Comisión adoptará una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.17. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/52/L.17.
    La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.18. UN تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.1/52/L.18.
    La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de decisión A/C.1/52/L.13. UN تشرع اللجنة اﻵن في اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر A/C.1/52/L.13.
    3. El PRESIDENTE invita a la Comisión a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.3/53/L.21, que no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN ٣ - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/53/L.21، وهو مشروع لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    La Cuenta para el Desarrollo es una cuestión de gran importancia para muchos países y la Comisión debe asumir plenamente su responsabilidad tomando una decisión sobre el proyecto de resolución en la presente sesión. UN ومضت تقول إن حساب التنمية مسألة لها أهمية كبيرة بالنسبة لعدد كبير من الوفود ولذلك ينبغي للجنة أن تتحمل مسؤولياتها كاملة باتخاذ قرار بشأن مشروع القرار في الجلسة الحالية.
    Tiene la palabra el representante de la República Bolivariana de Venezuela, que desea intervenir en explicación de posición antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يود أن يتكلم تفسيرا لموقف قبل اتخاذ قرار بشأن مشروع القرار.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/49/L.9. UN وستتخذ الجمعية العامة اﻵن قرارا بشأن مشروع القرار A/49/L.9.
    La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/49/L.49. UN تشرع الجمعية اﻵن في النظر في مشروع القرار A/49/L.49.
    Una vez más, esperamos que su calendario permita que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución mañana por la tarde. UN ومرة أخرى، آمل أن يسمح برنامجكم بالبت في مشروع القرار هذا بعد ظهر الغد.
    , decidió remitir el texto acordado que figura en el proyecto de resolución A/67/L.83 a la Asamblea General en su sexagésimo octavo período de sesiones, para que esta adoptara una decisión sobre el proyecto de resolución en dicho período de sesiones. UN )، أن تحيل النص المتفق عليه في مشروع القرار A/67/L.83 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لكي تتخذ الجمعية اجراء بشأن مشروع القرار في تلك الدورة.
    A continuación daré la palabra a los representantes que quieran explicar su voto o su posición antes de que se tome una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعـطي الكلمـة اﻵن للممثـلين الراغــبين في تعــليل تصويتهم أو موقفهم قبل البت في مشروع القرار هذا.
    La Comisión debe adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución antes de examinar esas cuestiones. UN وأضاف أن اللجنة ينبغي أن تتخذ مقررا بشأن مشروع القرار قبل مناقشة تلك المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus