"una declaración de carácter general" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ببيان عام
        
    • بيان عام
        
    • تعليق عام
        
    Sencillamente, quiero formular una declaración de carácter general. Espero que me permita hacerlo. UN أود مجرد أن أدلي ببيان عام وآمل أن تسمحوا لي بذلك.
    Antes de proceder a adoptar una decisión daré la palabra al representante de la República Islámica del Irán para que formule una declaración de carácter general sobre la cuestión. UN وقبل أن نشرع في البت فيه، أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي سيدلي ببيان عام بشأن المسألة.
    Sin embargo, sin anticiparme a los hechos, doy la palabra al representante del Irán para que formule una declaración de carácter general. UN ولكن، وبدون استباق الأحداث، أعطي الكلمة لممثل العراق لكي يدلي ببيان عام.
    Doy la palabra al representante de Nigeria, quien desea hacer una declaración de carácter general. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام.
    No nos amordazarán y formularé una declaración de carácter general como estime conveniente, porque es mi declaración, es una declaración de mi delegación, es una declaración de carácter general y expresaré las opiniones que desee. UN لن تكمم أفواهنا وسأدلي ببيان عام حسبما أراه مناسبا، لأنه بياني، وهو بيان وفدي، وهو بيان عام كما أنني سأعرب عن الآراء التي أرغب في الإعراب عنها.
    6. Reitera su invitación al Comité de los Derechos del Niño a que considere la posibilidad de formular una declaración de carácter general sobre los niños de la calle; UN ٦ - تكرر اﻹعراب عن دعوتها الى لجنة حقوق الطفل كي تنظر في إمكانية إبداء تعليق عام بشأن أطفال الشوارع؛
    Espero que el representante del Pakistán, al proseguir ahora, siga las líneas de una declaración de carácter general. UN وآمل أن يمضي ممثل باكستان، حينما يواصل كلامه الآن، وفقا لمفهوم الإدلاء ببيان عام.
    Ofrezco la palabra al representante de Albania, que desea formular una declaración de carácter general sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة لممثل ألبانيا، الذي يرغب في الإدلاء ببيان عام بشأن مشروع القرار.
    Antes de la votación, el representante de Venezuela formula una declaración de carácter general. UN وأدلى ممثل فنزويلا ببيان عام قبل التصويت.
    Después de la votación, el representante de Venezuela formula una declaración de carácter general. UN وبعد التصويت، أدلى ممثل فنزويلا ببيان عام.
    Tiene la palabra el representante del Uruguay para que formule una declaración de carácter general. UN أعطي الكلمة لممثل أوروغواي للإدلاء ببيان عام.
    Doy la palabra al representante de Cuba para que formule una declaración de carácter general. UN وأعطي الكلمة لممثل كوبا لكي يدلي ببيان عام.
    En consecuencia, el hecho de que su delegación haya formulado una declaración de carácter general no parece violar el reglamento. UN وأضاف قائلا إن إدلاء وفده ببيان عام لا يمثل لذلك، كما يبدو، انتهاكا لقواعد النظام الداخلي.
    Doy la palabra a la representante de Malí, quien desea formular una declaración de carácter general a ese respecto. UN وأعطي الكلمة لممثل مالي الذي يود أن يدلي ببيان عام في ذلك السياق.
    El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración de carácter general. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام.
    El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración de carácter general. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان عام.
    El observador de Palestina formuló una declaración de carácter general (véase A/C.3/50/SR.18). UN ١٢ - وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان عام )انظر A/C.3/50/SR.18(.
    El observador de Azerbaiyán formuló una declaración de carácter general. UN وأدلى المراقب عن أذربيجان ببيان عام.
    El representante de Cuba formuló una declaración de carácter general antes de la votación. UN 46 - أدلى ممثل كوبا ببيان عام قبل التصويت.
    La Comisión tiene, con los Estados y con todos aquellos que utilizarán su texto en los próximos años, la obligación de indicar claramente el estatus de las normas que se formulan mediante una declaración de carácter general o declaraciones concretas sobre artículos específicos, por dos razones. UN وأضاف أن اللجنة مدينة للدول ولجميع من سيستخدمون النص في السنوات المقبلة بأن تبين بوضوح وضع القواعد الجارية صياغتها، سواء بواسطة بيان عام أو بيانات محددة بشأن مواد بعينها، وذلك لسببين.
    6. Reitera su invitación al Comité de los Derechos del Niño a que considere la posibilidad de formular una declaración de carácter general sobre los niños de la calle; UN ٦ - تكرر دعوتها إلى لجنة حقوق الطفل كي تنظر في إمكانية إبداء تعليق عام بشأن أطفال الشوارع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus