Como se trata del último día del período de sesiones de 2004, deseo formular una declaración de clausura. | UN | بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي. |
El Presidente de la Reunión Internacional pronunciará una declaración de clausura. | UN | وسيدلي رئيس الاجتماع الدولي ببيان ختامي. |
El Sr. Bossa, Presidente de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI), formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى رئيس لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ببيان ختامي. |
El Representante Especial del Secretario General para la protección de los niños en los conflictos armados hace una declaración de clausura. | UN | وأدلى الممثل الخاص لﻷمين العام، المعني باﻷطفال والنزاع المسلح ببيان ختامي. |
El Secretario General de la UNCTAD formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى أمين عام اﻷونكتاد بيان ختامي. |
El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna formula una declaración de clausura y responde a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة التي طرحت. |
El Presidente, en su calidad de representante de los Estados Unidos de América, hizo una declaración de clausura. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، ببيان ختامي. |
La Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración de clausura. | UN | أدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي. |
El Sr. Miguel Nadal, Secretario de Estado para Asuntos Exteriores de España, formuló una declaración de clausura. | UN | وأدلى السيد ميكيل ندال، وزير الدولة لشؤون خارجية إسبانيا ببيان ختامي. |
El Vicepresidente del Comité Especial Plenario hace una declaración de clausura y declara finalizados los trabajos del Comité Especial Plenario. | UN | أدلى نائب رئيس اللجنة الجامعة المخصصة ببيان ختامي وأعلن اختتام أعمال اللجنة الجامعة المخصصة. |
El Comisionado General del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى ببيان ختامي المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى. |
El Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي. |
El Vicepresidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى نائب رئيس لجنة القانون الدولي ببيان ختامي. |
El Comisionado General del OOPS formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ببيان ختامي. |
El Secretario General Adjunto de Operación de Mantenimiento de la Paz formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ببيان ختامي. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias formula una declaración de clausura y responde a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ببيان ختامي ورد على ما أثير من أسئلة. |
El Subsecretario General de Servicios Centrales de Apoyo responde a las preguntas planteadas y formula una declaración de clausura. | UN | ورد الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي على ما أثير من أسئلة، وأدلى ببيان ختامي. |
El Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública formula una declaración de clausura. | UN | وأدلى ببيان ختامي وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام. |
La Sra. Ana Marie Argilagos, Vicesecretaria Adjunta del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos de América, pronunció una declaración de clausura. | UN | وتم تقديم بيان ختامي من السيدة آنا مارى ارغيلاغوس، نائبة الوزير المساعد بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية، الولايات المتحدة. |
172. En la décima sesión, celebrada el 18 de abril, el Presidente de la Comisión formuló una declaración de clausura. | UN | 172- أدلى رئيس اللجنة، في جلستها العاشرة المعقودة في 18 نيسان/أبريل، بكلمة ختامية. |
El representante de la secretaría de Youth for Habitat International NetWork también formuló una declaración de clausura. | UN | وألقى ممثل الأمانة للشبكة الدولية للشباب من أجل الموئل بيانا ختاميا. |
El moderador resumió las exposiciones y el Presidente del Consejo hizo una declaración de clausura. | UN | وأوجز المنسق العروض التي قدمت. وأدلى رئيس المجلس ببيان اختتامي. |
54. En la 2ª sesión, celebrada el 5 de diciembre, el Presidente de la Comisión formuló una declaración de clausura. | UN | 54- استمعت اللجنة، في جلستها الثانية المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر، إلى كلمة ختامية أدلى بها الرئيس. |