Sírvase indicar si la Constitución o la legislación nacional contienen una definición de discriminación contra la mujer de conformidad con el artículo 1 de la Convención, al margen del empleo. | UN | يرجى أن تبينوا ما إذا كان الدستور أو التشريع الوطني في بلدكم يورد تعريفا للتمييز ضد المرأة خارج نطاق العمل وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
Acoge con satisfacción el que se haya redactado la Carta de Derechos y pregunta si ya figura en ella una definición de discriminación contra la mujer. | UN | وقال إنه يرحب بصياغة قانون لميثاق الحقوق، وسأل إذا كان ذلك يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة. |
Por lo tanto, pregunta al Estado parte si la Constitución o alguna otra ley contienen una definición de discriminación contra la mujer que esté en conformidad con el artículo 1 de la Convención. | UN | وعليه فإنها تسأل الدولة صاحبة التقرير إذا كان الدستور الإيطالي أو أي قانون آخر يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
Pregunta si en alguna ley de Turkmenistán existe una definición de discriminación contra la mujer. | UN | وسألت إن كان أي قانون تركماني بعينه يحتوي على تعريف للتمييز ضد المرأة. |
26. No existe una definición de " discriminación contra la mujer " en las diversas leyes aprobadas por el parlamento de Jamaica. | UN | ٢٦ - لا يوجد تعريف " للتمييز ضد المرأة " في مختلف القوانين التشريعية التي أقرها برلمان جامايكا. |
Exhorta al Estado parte, con carácter prioritario, a incorporar en la legislación nacional oportuna una definición de discriminación contra la mujer conforme al artículo 1 de la Convención. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى إيلاء الأولوية لتضمين التشريعات الوطنية المناسبة تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً للمادة 1 من الاتفاقية. |
Al mismo tiempo que el CEDAW felicitó a la República Checa por un número de leyes recientes, manifestó su preocupación de que no hubiera una ley general contra la discriminación con una definición de discriminación contra la mujer, en armonía con el artículo 1 de la Convención. | UN | ومع إشادة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالجمهورية التشيكية لإصدارها عدداً من القوانين مؤخراً، فإن القلق ظل يساورها إزاء عدم وجود قانون عام يحظر التمييز ويتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية. |
Sírvase indicar si la Constitución o la legislación nacional contienen una definición de discriminación contra la mujer de conformidad con el artículo 1 de la Convención, al margen del empleo. | UN | يرجى أن تبينوا إن كان الدستور أو التشريع الوطني في بلدكم يورد تعريفا للتمييز ضد المرأة خارج نطاق العمل وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
Insta al Estado Parte a que incluya en su legislación interna una definición de discriminación contra la mujer que abarque tanto la discriminación directa como la indirecta, con arreglo al artículo 1 de la Convención. | UN | وتدعو الدولة الطرف أن تدرج في قانونها المحلي تعريفا للتمييز ضد المرأة يشمل كلا من التمييز المباشر والتمييز غير المباشر وفقا لأحكام المادة 1 من الاتفاقية. |
Insta al Estado Parte a que incluya en su legislación interna una definición de discriminación contra la mujer que abarque tanto la discriminación directa como la indirecta, con arreglo al artículo 1 de la Convención. | UN | وتدعو الدولة الطرف أن تدرج في قانونها المحلي تعريفا للتمييز ضد المرأة يشمل كلا من التمييز المباشر والتمييز غير المباشر وفقا لأحكام المادة 1 من الاتفاقية. |
Sírvase proporcionar al Comité información actualizada sobre las medidas adoptadas para incluir, con arreglo al artículo 1 de la Convención, una definición de discriminación contra la mujer en la Constitución o en otras leyes nacionales. | UN | ويُرجى أيضا موافاة اللجنة بمعلومات مستكملة بشأن الخطوات المتخذة لتضمين الدستور أو غيره من التشريعات الوطنية تعريفا للتمييز ضد المرأة على نحو يتواءم مع المادة 1 من الاتفاقية. |
Insta al Estado parte a que, como cuestión prioritaria, incorpore en la legislación nacional apropiada una definición de discriminación contra la mujer de conformidad con el artículo 1 de la Convención. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى القيام، كمسألة ذات أولوية، بتضمين التشريعات الوطنية المناسبة تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
Insta al Estado Parte a que incluya en su legislación interna una definición de discriminación contra la mujer que abarque tanto la discriminación directa como la indirecta, con arreglo al artículo 1 de la Convención. | UN | وتدعو الدولة الطرف أن تدرج في قانونها المحلي تعريفا للتمييز ضد المرأة يشمل كلا من التمييز المباشر والتمييز غير المباشر وفقا لأحكام المادة 1 من الاتفاقية. |
En particular, sírvanse indicar si se prevé incorporar en la legislación una definición de discriminación contra la mujer, del tenor de la definición del artículo 1 de la Convención, por ejemplo, en un proyecto de ley sobre la igualdad como el mencionado en el párrafo 17 y nuevamente en el 28. | UN | ويرجى على الخصوص بيان ما إذا كانت هناك أي خطط ترمي إلى إدراج تعريف للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية في صلب القانون، على سبيل المثال في إطار قانون يتعلق بالمساواة على النحو المشار إليه في الفقرة 17 وكذلك في الفقرة 28. |
Austria tomó nota de la preocupación manifestada en 2008 por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer de que ni la Constitución y el resto de la legislación consagraran el principio de la igualdad entre hombres y mujeres ni contuvieran una definición de discriminación contra la mujer. | UN | وأشارت النمسا إلى دواعي القلق التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008 إزاء عدم تضمن الدستور أو أي تشريعات أخرى مبدأ المساواة بين الجنسين أو وجود تعريف للتمييز ضد المرأة. |
Los Países Bajos señalaron las denuncias constantes de violencia de género, y la falta de leyes específicas que prohibieran la violación conyugal y de una definición de discriminación contra la mujer en consonancia con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ولاحظت هولندا استمرار ورود تقارير عن العنف القائم على أساس نوع الجنس وعدم وجود قوانين محددة تحظر الاغتصاب الزوجي وغياب تعريف للتمييز ضد المرأة مطابق لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Comité recomienda que en la legislación nacional del Congo se incorpore una definición de discriminación contra la mujer acorde con la enunciada en el artículo 1 de la Convención. | UN | 159 - توصي اللجنة بإدراج تعريف للتمييز ضد المرأة ينسجم مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في التشريعات الداخلية. |
El Comité recomienda que en la legislación nacional del Congo se incorpore una definición de discriminación contra la mujer acorde con la enunciada en el artículo 1 de la Convención. | UN | 159 - توصي اللجنة بإدراج تعريف للتمييز ضد المرأة ينسجم مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في التشريعات الداخلية. |
Recuerda que la falta de tal disposición específica con una definición de discriminación contra la mujer, que incluya tanto la discriminación directa como indirecta en los ámbitos público y privado, constituye un impedimento para la aplicación plena de la Convención en el Estado parte. | UN | وتذكِّر اللجنة بأن عدم وجود نص قانوني محدد من هذا القبيل يورد تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتضمن التمييز المباشر وغير المباشر في الحياة الخاصة والعامة، يشكل عائقاً أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف. |
El CEDAW también recomendó al Congo que incluyera en la legislación nacional una definición de discriminación contra la mujer y eliminara todas las formas de discriminación con respecto a la propiedad, el condominio y la herencia de la tierra. | UN | كما أوصت اللجنة بتضمين التشريعات المحلية تعريفاً للتمييز ضد المرأة(29) وبأن تقضي الكونغو على جميع أشكال التمييز فيما يتعلق بملكية الأراضي وملكيتها بصفة مشتركة ووراثتها(30). |
94.11 Estudiar la posibilidad de aprobar una ley general relativa a la igualdad entre los sexos que comprenda una definición de discriminación contra la mujer acorde con lo dispuesto en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y que prohíba la violencia doméstica y la violación conyugal (Brasil); | UN | 94-11- أن تنظر في مسألة اعتماد قانون شامل للمساواة بين الجنسين يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة وفقاً لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ويحظر العنف المنزلي والاغتصاب الزوجي (البرازيل)؛ |