En las leyes de Sudáfrica no se proporciona una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | لا يورد قانون جنوب أفريقيا تعريفا للتمييز ضد المرأة. |
Este texto, que prohíbe la discriminación, considerada como delito, incluye el sexo como motivo de discriminación, pero no incluye una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | وهذا النص القانوني الذي يحظر التمييز ويجرِّمه يشير إلى نوع الجنس كدافع للتمييز ولكنه لا يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة. |
Recuerda que la ausencia de una disposición específica con una definición de la discriminación contra la mujer que abarque la discriminación directa e indirecta en los ámbitos público y privado constituye un impedimento para la plena aplicación de la Convención en el Estado parte. | UN | وتشير اللجنة إلى أن عدم وجود نص محدد يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يشمل كُلاً من التمييز المباشر وغير المباشر في المجالين العام والخاص، يشكل عائقا أمام التطبيق الكامل للاتفاقية في الدولة الطرف. |
No obstante, en el informe se afirma que " la Constitución no contiene ni una definición de la discriminación contra la mujer ni un texto que prohíba expresamente la discriminación contra ella " (párr. 14). | UN | بيد أن التقرير ينص على أن " الدستور لا يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة ولا نصاً صريحاً لحظر التمييز ضدها " (الفقرة 14). |
Como ya se ha señalado antes, la legislación en vigor no contiene una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | وكما سبق القول، يراعَى أن التشريع الساري لا يشمل أي تعريف للتمييز ضد المرأة. |
La constitución de Costa Rica consagra el principio de la no discriminación, pero en el derecho nacional no hay una definición de la discriminación contra la mujer comparable a la que contiene el artículo 1 de la Convención. | UN | وقد كرس دستور كوستاريكا مبدأ عدم التمييز، غير أنه لم يكن لدى البلد تعريف للتمييز ضد المرأة مماثل لتعريفه في المادة 1 من الاتفاقية. |
En cualquier caso, expresa su acuerdo con que en la Constitución y la legislación nacional hay que incluir una definición de la discriminación contra la mujer, así como las sanciones apropiadas previstas. | UN | وعلى كل حال، فإنها متفقة على أن تعريف التمييز ضد المرأة ينبغي إدراجه في الدستور والقوانين المحلية، بالإضافة إلى النص على العقوبات الملائمة. |
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que en la Constitución de 1997 no figura una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | 46 - تعرب اللجنة عن قلقها لأن دستور عام 1997 لا يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة. |
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que en la Constitución de 1997 no figura una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | 46 - تعرب اللجنة عن قلقها لأن دستور عام 1997 لا يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة. |
No está claro si la nueva Ley de Desarrollo y Protección de la Mujer aprobada en 2004 incluye una definición de la discriminación contra las mujeres y, en caso de que así sea, si la definición se ajusta al artículo 1 de la Convención. | UN | وليس واضحا ما إن كان القانون الجديد المعتمد في عام 2004 لحماية المرأة وتطورها يتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة، وما إن كان هذا التعريف في حالة وجوده موافقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
Definición de discriminación: La legislación de Kenya no brinda una definición de la discriminación contra la mujer coherente con la Convención. | UN | 7 - تعريف التمييز: لا يقدم القانون الكيني تعريفا للتمييز ضد المرأة يتمشى مع الاتفاقية. |
También preocupa al Comité que ni en la Constitución ni en otra legislación interna figura una definición de la discriminación contra la mujer, con arreglo al artículo 1 de la Convención, que prevé tanto la discriminación directa como la indirecta. | UN | ويساور أيضا اللجنة القلق لأن الدستور والتشريعات المحلية الأخرى لا تتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، التي تمنع التمييز المباشر وغير المباشر. |
También preocupa al Comité que ni en la Constitución ni en otra legislación interna figura una definición de la discriminación contra la mujer, con arreglo al artículo 1 de la Convención, que prevé tanto la discriminación directa como la indirecta. | UN | ويساور أيضا اللجنة القلق لأن الدستور والتشريعات المحلية الأخرى لا تتضمن تعريفا للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية، التي تمنع التمييز المباشر وغير المباشر. |
Sírvanse indicar si la Constitución contiene una definición de la discriminación contra la mujer que se ajuste a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención, que incluya los actos de discriminación tanto del sector público como del privado, de conformidad con el artículo 2 de la Convención o si esa definición se ha incorporado a otra legislación. | UN | يُرجى بيان ما إذا كان الدستور يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة الأولى من الاتفاقية، ويغطي أفعال التمييز التي ترتكبها عناصر فاعلة في القطاعين العام والخاص، وفقاً للمادة 2 من الاتفاقية، أو ما إذا كان هذا التعريف أُدمج في تشريع آخر. |
Indiquen si incluye el principio de igualdad jurídica entre el hombre y la mujer, así como una definición de la discriminación contra la mujer en consonancia con el artículo 1 de la Convención, que comprende los actos cometidos por agentes públicos y privados y abarca tanto la discriminación directa como la indirecta. | UN | ويرجى بيان ما إذا كان المشروع يتضمن مبادئ المساواة بين الرجل والمرأة، وكذلك تعريفاً للتمييز ضد المرأة يتسق مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تشمل الأعمال التي ترتكبها الجهات الفاعلة العامة والخاصة وتغطي التمييز المباشر وغير المباشر. |
134. En el marco de la aplicación de la estrategia de institucionalización de la perspectiva de género, se prevé aprobar una ley de orientación sobre la perspectiva de género, en la que se ofrecerá una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | 134- من المتوقع أن يجرى، في إطار تنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني، اعتماد قانون توجيهي يتعلق بالشؤون الجنسانية بحيث سيقدم تعريفاً للتمييز ضد المرأة. |
19. Junto con acoger con beneplácito que en la Constitución de 1997 se hubiera incorporado una disposición relativa a la igualdad entre los géneros, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer expresó su preocupación por el hecho de que no contuviera una definición de la discriminación contra la mujer. | UN | 19- رحبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالأحكام المحددة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في دستور عام 1997، لكنها أعربت عن قلقها لأنه لا يتضمن تعريفاً للتمييز ضد المرأة(59). |
El Comité recomienda que se consagre en la legislación interna una definición de la discriminación contra la mujer, como la que se establece en el artículo 1 de la Convención. | UN | 331- وتوصي اللجنة بأن يُدرَج في التشريع المحلي تعريف للتمييز ضد المرأة على النحو المنصوص عليه في المادة 1 من الاتفاقية. |
El Comité expresa su preocupación porque la legislación del Estado parte no contiene una definición de la discriminación contra la mujer con arreglo al artículo 1 de la Convención. | UN | 46 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم اشتمال تشريعات الدولة الطرف على تعريف للتمييز ضد المرأة وفقا للمادة 1 من الاتفاقية. |
Sírvase indicar si se ha incorporado a la Constitución o a la legislación nacional una definición de la discriminación contra las mujeres que se ajuste a lo dispuesto en el artículo 1 de la Convención. | UN | يُرجى توضيح ما إذا كان قد تم إدراج تعريف للتمييز ضد المرأة في الدستور أو في التشريعات الوطنية تمشيا مع المادة 1 من الاتفاقية. |
Sírvanse aclarar si al elaborar esos proyectos de ley se ha incorporado una definición de la discriminación contra la mujer, como en el artículo 1 de la Convención, según recomendó el Comité en el párrafo 21 de sus anteriores observaciones finales. | UN | يرجى توضيح ما إذا كان أُدرج في صياغة هذين المشروعين تعريف التمييز ضد المرأة على النحو الذي تنص عليه المادة 1 من الاتفاقية، وعلى نحو ما أوصت به اللجنة في الفقرة 21 من ملاحظاتها الختامية السابقة. |
El Comité recomienda que en la Constitución o en las leyes pertinentes, como la Ley de igualdad de trato y promoción de la igualdad de oportunidades, se incorpore una definición de la discriminación contra la mujer en consonancia con el artículo 1 de la Convención. | UN | 538 - توصي اللجنة بإدراج تعريف التمييز ضد المرأة بشكل يتفق مع المادة 1 من الاتفاقية في الدستور، أو في القوانين الملائمة، مثل قانون المساواة في المعاملة، وتعزيز تكافؤ الفرص. |