una delegación pidió información sobre la base de los cálculos de las separaciones de servicio. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن اﻷساس الذي تستند إليه حسابات عمليات إنهاء الخدمة. |
una delegación pidió información sobre la base de los cálculos de las separaciones de servicio. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن اﻷساس الذي تستند إليه حسابات عمليات إنهاء الخدمة. |
una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني. |
una delegación pidió información adicional respecto de la forma en que los nuevos programas habían previsto mejorar la selección de objetivos en materia de prestación de servicios y estrategias de sostenibilidad. | UN | وطلب وفد معلومات إضافية عن الطريقة التي يخطط بها البرنامج الجديد لتحسين استهداف شمول الخدمات واستراتيجيات الاستدامة. |
una delegación pidió información sobre los efectos de la descentralización en el PNUD en lo referente a la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre los Países en Desarrollo. | UN | وطالب أحد الوفود بتقديم معلومات بشأن آثار الأخذ باللامركزية في البرنامج الإنمائي على الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
una delegación pidió información sobre los proyectos que sufrirían recortes si faltaran fondos y preguntó si existían posibilidades de cofinanciación. | UN | وطلبت أحد الوفود تقديم معلومات عن المشاريع التي سوف تلغى إذا حدث نقص في اﻷموال كما طلب معلومات عما إذا كانت هناك فرص متاحة للتمويل المشترك. |
una delegación pidió información sobre la relación existente entre la cooperación técnica entre países en desarrollo y la cooperación técnica a nivel nacional. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الروابط بين التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني الوطني. |
una delegación pidió información comparativa sobre los niveles de reserva operacional de los sistemas anterior y propuesto. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات للمقارنة بين مستوى الاحتياطي التشغيلي في النظام السابق وفي النظام المقترح. |
una delegación pidió información comparativa sobre los niveles de reserva operacional de los sistemas anterior y propuesto. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات للمقارنة بين مستوى الاحتياطي التشغيلي في النظام السابق وفي النظام المقترح. |
una delegación pidió información sobre la relación entre los datos utilizados en los informes nacionales sobre el desarrollo humano y los datos utilizados en la ECP. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الصلة القائمة بين البيانات المستخدمة في التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية والبيانات الواردة في التقييم القطري المشترك. |
una delegación pidió información sobre la relación entre los datos utilizados en los informes nacionales sobre el desarrollo humano y los datos utilizados en la ECP. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الصلة القائمة بين البيانات المستخدمة في التقارير الوطنية المتعلقة بالتنمية البشرية والبيانات الواردة في التقييم القطري المشترك. |
una delegación pidió información adicional sobre los programas para las subregiones andina y del Amazonas. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن برنامجي منطقة الأنديز وحوض الأمازون. |
una delegación pidió información adicional sobre los programas para las subregiones andina y del Amazonas. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات إضافية عن برنامجي منطقة الأنديز وحوض الأمازون. |
una delegación pidió información sobre la participación de la División de Servicios de Auditoría en iniciativas de simplificación y armonización de grupos de trabajo interinstitucionales. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن مشاركة قسم خدمات مراجعة الحسابات في مبادرات الفريق العامل المشترك بين الوكالات المتعلقة بمجالي التبسيط والمواءمة. |
una delegación pidió información sobre cómo utilizar el examen de mitad de período para guiar el proceso de planificación de los programas. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي. |
una delegación pidió información sobre cómo utilizar el examen de mitad de período para guiar el proceso de planificación de los programas. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات عن الطريقة التي يمكن بها استخدام استعراض منتصف المدة لتوجيه عملية التخطيط البرنامجي. |
88. una delegación pidió información sobre la situación de los planes de automatización de oficinas. | UN | ٨٨ - وطلب أحد الوفود معلومات بشأن حالة خطط التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
88. una delegación pidió información sobre la situación de los planes de automatización de oficinas. | UN | ٨٨ - وطلب أحد الوفود معلومات بشأن حالة خطط التشغيل اﻵلي للمكاتب. |
172. una delegación pidió información sobre la situación del Servicio Especial de Ajuste para América Latina y el Caribe (SAFLAC). | UN | ١٧٢ - وطلب وفد معلومات عن حالة مرفق التكيف الخاص ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
una delegación pidió información sobre las aportaciones del FNUAP a los documentos del Banco Mundial relativos a las políticas y sobre la colaboración del Fondo con los bancos de desarrollo regionales. | UN | وطلب وفد معلومات عن مدخلات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ورقات البنك الدولي المتعلقة بأُطر السياسات، وعن تعاون الصندوق مع مصارف التنمية اﻹقليمية. |
una delegación pidió información sobre las aportaciones del FNUAP a los documentos del Banco Mundial relativos a las políticas y sobre la colaboración del Fondo con los bancos de desarrollo regionales. | UN | وطلب وفد معلومات عن مدخلات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ورقات البنك الدولي المتعلقة بأُطر السياسات، وعن تعاون الصندوق مع مصارف التنمية اﻹقليمية. |