"una descripción del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وصف لبرنامج
        
    • وصفاً للبرنامج
        
    • وصفا لبرنامج
        
    ii) Una descripción del programa de estudios oceanográficos y ambientales que se ha de ejecutar; UN ' 2` وصف لبرنامج الدراسات الأوقيانوغرافية والبيئية التي ستجرى؛
    El plan que se propone ahora contiene Una descripción del programa de desarme en su conjunto, así como de sus subprogramas, lo cual corresponde a las unidades organizacionales del Departamento. UN تحتوي الخطة المقترحة الحالية على وصف لبرنامج نزع السلاح بأسره وكذلك لبرامجه الفرعية، والتي تتوافق مع وحدات الإدارة التنظيمية.
    b) Una descripción del programa de estudios básicos oceanográficos y ambientales de conformidad con el Reglamento y con las normas, reglamentaciones y procedimientos ambientales publicados por la Autoridad. UN (ب) وصف لبرنامج دراسات خط الأساس الأوقيانوغرافية والبيئية وفقا للنظام وأي قواعد وأنظمة وإجراءات بيئية تضعها السلطة.
    Si la respuesta es afirmativa, llénese la parte 2 ii) del formulario A, en la que se pide Una descripción del programa. UN إذا كان الجواب بنعم، تستوفى بيانات الاستمارة ألف، القسم 2`2` التي تقدم وصفاً للبرنامج.
    Si la respuesta es afirmativa, cumpliméntese la parte 2 ii) del formulario A, en la que se pide Una descripción del programa. UN إذا كان الجواب نعم، تستوفى بيانات الاستمارة ألف، القسم 2`2` التي تقدم وصفاً للبرنامج.
    El plan propuesto contiene Una descripción del programa de desarme en conjunto, así como de sus subprogramas, que se adecuan a las dependencias orgánicas del Departamento. UN فالخطة المقترحة حاليا تتضمن وصفا لبرنامج نزع السلاح في مجمله فضلا عن وصف لبرامجه الفرعية التي تضطلع بها الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة.
    b) Una descripción del programa de estudios de referencia oceanográficos y ambientales que se llevarán a cabo de conformidad con el Reglamento y los procedimientos y las directrices ambientales publicados por la Autoridad. UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات الأوقيانوغرافية والدراسات البيئية الأساسية التي ستنفذ وفقا للنظام والقواعد والأنظمة والإجراءات البيئية التي تضعها السلطة.
    b) Una descripción del programa de estudios de referencia oceanográficos y ambientales que se llevarían a cabo de conformidad con el Reglamento y los procedimientos y las directrices ambientales publicados por la Autoridad. UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات الأوقيانوغرافية والدراسات البيئية الأساسية التي ستجرى وفقاً للنظام والقواعد والأنظمة والإجراءات التي تقررها السلطة الدولية لقاع البحار.
    b) Una descripción del programa de estudios de referencia oceanográficos y ambientales de conformidad con el Reglamento y las normas, reglamentos y procedimientos ambientales establecidos por la Autoridad que permitirían hacer una evaluación de los posibles efectos que tendrían sobre el medio ambiente las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica; UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات الأوقيانوغرافية والدراسات البيئية الأساسية وفقاً للنظام ولأي قواعد وأنظمة وإجراءات بيئية تقررها السلطة وتتيح إجراء تقييم للأثر البيئي المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة، مع مراعاة أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    b) Una descripción del programa de estudios básicos oceanográficos y medioambientales, de conformidad con el Reglamento y las normas, reglamentaciones y procedimientos medioambientales establecidos por la Autoridad que permitan evaluar el posible impacto ambiental de las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por la Comisión Jurídica y Técnica; UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات الأوقيانوغرافية والدراسات البيئية الأساسية وفقا للنظام، ووفقا للقواعد والأنظمة والإجراءات البيئية المتبعة لدى السلطة التي تتيح إجراء تقييم للتأثير البيئي الذي يحتمل أن ينشأ عن أنشطة الاستكشاف المقترحة، مع مراعاة أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    b) Una descripción del programa de estudios oceanográficos y ambientales de referencia, de conformidad con el reglamento y los procedimientos y las directrices ambientales publicados por la Autoridad, que permita hacer una evaluación de los posibles efectos sobre el medio ambiente de las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica; UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات المعيارية الأوقيانوغرافية والبيئية وفقا لأحكام النظام وأي قواعد أو أنظمة أو إجراءات بيئية تقررها السلطة وتتيح إجراء تقييم للتأثير البيئي الذي يحتمل أن ينشأ عن أنشطة الاستكشاف المقترحة، مع مراعاة أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    b) Una descripción del programa de estudios oceanográficos y medioambientales de referencia, de conformidad con el Reglamento y las normas, reglamentaciones y procedimientos medioambientales establecidos por la Autoridad que permitan evaluar el posible impacto ambiental de las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por la Comisión Jurídica y Técnica; UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات المعيارية الأوقيانوغرافية والبيئية وفقا لأحكام النظام وأي قواعد أو أنظمة أو إجراءات بيئية تقررها السلطة وتتيح إجراء تقييم للتأثير البيئي الذي يحتمل أن ينشأ عن أنشطة الاستكشاف المقترحة، مع مراعاة أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    b) Una descripción del programa de estudios oceanográficos y medioambientales de referencia, de conformidad con el Reglamento y las normas, reglamentaciones y procedimientos medioambientales establecidos por la Autoridad que permitan evaluar el posible impacto ambiental de las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por la Comisión Jurídica y Técnica; UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات المعيارية الأوقيانوغرافية والبيئية وفقا لأحكام النظام وأي قواعد أو أنظمة أو إجراءات بيئية تُقرِّرها السلطة وتتيح إجراء تقييم للتأثير البيئي الذي يحتمل أن ينشأ عن أنشطة الاستكشاف المقترحة، مع مراعاة أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    b) Una descripción del programa de estudios de referencia oceanográficos y ambientales, de conformidad con el Reglamento y con las normas, reglamentos y procedimientos ambientales publicados por la Autoridad que permitan hacer una evaluación del posible impacto ambiental, en la biodiversidad, entre otros casos, de las actividades de exploración propuestas, teniendo en cuenta las recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica; UN (ب) وصف لبرنامج الدراسات المرجعية الأوقيانوغرافية والبيئية وفقا للنظام والقواعد والأنظمة والإجراءات البيئية التي تضعها السلطة، ومن شأن هذه الدراسات أن تمكّن من تقييم الأثر البيئي الذي يحتمل أن ينشأ عن أنشطة الاستكشاف المقترحة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أثرها في التنوع البيولوجي، مع مراعاة أي توصيات تصدرها اللجنة القانونية والتقنية؛
    Si la respuesta es afirmativa, llénese la parte 2 ii) del formulario A, en la que se pide Una descripción del programa. UN إذا كان الجواب على (1) بنعم، تستوفى بيانات الاستمارة ألف، القسم 2`2` التي تقدم وصفاً للبرنامج.
    Si la respuesta es afirmativa, llénese la parte 2 ii) del formulario A, en la que se pide Una descripción del programa. UN إذا كان الجواب على (1) بنعم، تستوفى بيانات الاستمارة ألف، القسم 2`2` التي تقدم وصفاً للبرنامج.
    En sus conclusiones el Secretario Ejecutivo agradeció la generosidad de los países que hicieron contribuciones a los fondos del Comité, destacando la importancia de su apoyo, y confirmó que en la documentación futura sobre el tema se incluiría anualmente Una descripción del programa de trabajo de la Secretaría. UN ٧٣ - وشكر اﻷمين التنفيذي، في ملاحظاته الختامية، البلدان، التي قدمت مساهمات الى صناديق اللجنة، على سخائها مشددا على أهمية دعمها، وأكد أن الوثائق التي ستصدر مستقبلا في إطار هذا البند ستشتمل وصفا لبرنامج عمل اﻷمانة على أساس سنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus