"una dosis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جرعة
        
    • الجرعة
        
    • بجرعة
        
    • لجرعة
        
    • حقنة
        
    • جرعه
        
    • بالجرعة
        
    • للجرعة
        
    • والجرعة
        
    • جرعات
        
    • عند الجرعات
        
    • جُرعة
        
    • جُرعةً
        
    • حقنه
        
    • يحقن
        
    La noche del 6 de mayo, a una hora que pronto determinaremos... alguien administró a Paradine una dosis mortal de veneno. Open Subtitles فى ليلة 6 مايو, وفى خلال وقت لايتعدى دقائق هناك من دس للسيد بارادين جرعة قاتلة من السم
    Usted puede ir por una dosis extra de hormonas del gabinete de suministros. Open Subtitles يمكنكي أن تحضري جرعة إحتياطية من الدواء الهرموني من خزانة الأدوية
    La respuesta de él debe darle una dosis de su propia medicina. Open Subtitles . أستجابته لها هي جرعة من دوائها الخاص بوخزة سريعة
    El nivel de sal era 1 o/o menos que una dosis letal. Open Subtitles مستوى الملح كان أقل بنسبة 10 بالمئة من الجرعة القاتلة.
    Se puede curar con solo una dosis de un medicamento por vía oral. TED وهو قابل للعلاج فقط بجرعة واحدة من الدواء عن طريق الفم.
    Si se comparan dos poblaciones para detectar con confianza el efecto de una dosis de radiación mayor en una de ellas, es necesario obtener una diferencia entre ellas que sea estadísticamente significativa. UN فإذا قورنت مجموعتان من السكان كي يحدد بثقة، أثر تعرض إحداهما لجرعة إشعاعية أعلى من الجرعــة التي تتعرض لها الثانيــة، لــزم أن يكون للفرق بينهما دلالة إحصائية.
    Hoy me he puesto una dosis extra de insulina para comer tarta. Open Subtitles لقد أخذت جرعة إضافية من الآنسولين كتحضير لأكل الكعك اليوم
    Vale, entonces dame una dosis y volveré antes de que se pase el efecto. Open Subtitles حسناً , ضاعف لي جرعة المخدرات و ساعود قبل أن يذهب مفعولها
    ¿cómo ingirió Rodgers sin dase cuenta una dosis tan alta de melatonina? Open Subtitles كيف تناول رودجرز من دون علمه جرعة هائلة من الميلاتونين؟
    Según su historial médico no se lo prescribieron... y su uso recreativo es muy improbable pues una... dosis tan alta lo dejaría fuera de combate. Open Subtitles وفقاً لسجلاته الطبية لم يكن مكتوب بأنه تناولها من أجل الأستجمام من المرجح أستخدام جرعة كبيرة مثل هذهِ قد قضت عليه
    El folleto dice que la medicación puede pasarse en horas si falta una dosis. Open Subtitles نشر الدواء تقول بان الدواء يزول مفعولة بعد ساعة من جرعة فائتة
    Bueno, podría prescribir una dosis más alta, pero eso requeriría supervisión médica las 24 horas. Open Subtitles حسناً,يمكنني ان اصف لها جرعة اعلى لكن هذا يستطلب 24ساعة من الاشراف الطبي
    Vale, el informe toxicológico dice que le administraron una dosis mortal de tiletamina y zolazepam. Open Subtitles حسناً، تقرير السموم يقول أنها قد أعطيت جرعة مميتة من التايلتامين و الزولازيبام
    A Ryan le dieron una gran inyección, una dosis mortal de heroína, recibió una sobredosis alrededor de una hora antes de que llegáramos aquí. Open Subtitles أعطيت لرايان حقنة ساحنة جرعة قاتلة من الهيروين ترك ليلقى مصيره مع جرعة قاتلة بساعة قبل أن نصل الى هنا
    Te di una dosis saludable de Deferasirox. Open Subtitles لقد أعطيتُكِ جرعة صحّية من الديفيراسيروكس
    Necesitas tomar una dosis de cada una de estas todos los días. Open Subtitles تحتاجين لتناول جرعة واحدة من كل من هذه كل يوم
    A medida que la dosis aumenta, aumenta el número de individuos en los cuales el efecto es observable, hasta una dosis por encima de la cual todo el grupo presenta el efecto. UN ومع ازدياد الجرعة، يزداد عدد اﻷفراد الذين سيظهر عليهم اﻷثر الملحوظ، وبعد جرعة معينة يظهر اﻷثر على المجموعة بكاملها.
    Reduciendo una dosis individual en el diagnóstico se disminuye el detrimento para el paciente, pero también puede disminuirse la cantidad o la calidad de la información diagnóstica. UN فمن شأن تخفيض الجرعة الفردية عند التشخيص أن يخفض الضرر الذي يلحق بالمريض، ولكنه يمكن أن يخفض أيضا كمية المعلومات التشخيصية أو نوعيتها.
    No la hemos presentado porque no queríamos arriesgarnos a que pareciera que estábamos inyectando una dosis de rigidez al proceso. UN لم يقدم الاقتراح لأننا لم نكن نريد المخاطرة بفكرة أننا كنا نحقن العملية بجرعة من التصلب.
    Para producir una lesión del miocardio que cause insuficiencia clínica es necesaria una dosis de unos 40 Gy. UN ويلاحظ حدوث تلف في عضلة القلب، بما يؤدي إلى قصور من الناحية اﻹكلينيكية، بعد التعرض لجرعة قدرها حوالي ٤٠ غراي.
    Tú solo toma una dosis antes de cenar y duerme bien durante 14 horas. Open Subtitles لذا انت تناول جرعه منه قبل العشاء وسوف تنام لمده 14 ساعه
    El peso absoluto y relativo del hígado aumentó de manera significativa a partir de una dosis de PCCC de 100 mg/kg de peso corporal por día o más con 58% de cloro. UN وكانت تلك الزيادة ذات نمط مرتبط بالجرعة المتناولة من البرافين المكلور القصير السلسلة الذي تبلغ نسبة الكلور فيه 58٪.
    - Necesito una dosis mayor. - Quieres siempre una dosis mayor. Open Subtitles اعتقد انى احتاج للجرعة اكبر انت تحتاج دائما للجرعة اكبر
    una dosis de 20 Gy produce infecundidad permanente en todos los casos. UN والجرعة التي تصل إلى ٠٢ غراي تؤدي إلى عقم دائم في جميع الحالات.
    Bien. ¿Dice que una dosis regular del suero es lo que la dejo así? Open Subtitles هل تقول لي أن جرعات عادية من المصل هي ما أنتجت هذا
    Provoca toxicidad tanto aguda como crónica y causa neurotoxicidad, inmunotoxicidad, toxicidad reproductiva, musculoesquelética y hepática con dosis de 1 a 10 mg/kg peso corporal/día en estudios con animales de experimentación. Se indujo cáncer de hígado en ratas con una dosis de 1 mg/kg peso corporal por día y se observaron efectos reproductivos con niveles similares de dosis. UN وهي مادة حادة السمية ومزمنة، وتحدث السمية العصبية، وسمية جهاز المناعة، وسمية الجهاز التناسلي، والجهاز العضلي الهيكلي وسمية الكبد عند الجرعات التي تتراوح بين 1-10 مغ/كغ/و/ج/يوم، وتظهر التأثيرات الخاصة بالجهاز التناسلي عند بلوغ مستويات مماثلة من الجرعات.
    Como entregar una dosis letal de neurotoxina a cambio del dinero para saldar esa deuda. Open Subtitles مثل تسليم جُرعة قاتلة من السُمّ العصبيّ في مقابل المال لتسديد تلك الديون.
    ¿Y entonces, porque me dieron una dosis suficiente de veneno y no vidrio molido, no soy tan bueno como papá? Open Subtitles و لأني تلَقيتُ جُرعةً سريعةً من السُم عِوَضاً عن الزُجاج المَطحون فأنا لستُ جيداً كأبي، صحيح؟
    Alguien le inoculó una solución con 20 veces la potencia de una dosis normal. Open Subtitles أحدهم حقنه بجرعة منشطات أقوى عشرين مرة من الجرعة العادية
    Y si nadie más vio al doctor administrando una dosis... Open Subtitles و إن لم يرَ شخصٌ آخر الطبيب و هو يحقن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus