una droga no tóxica que pruebas indican que funciona y que el Instituto de Salubridad tu propia gente, dice que es segura. | Open Subtitles | إنه عقار غير سامّ ولديّ الدليل على نجاحه، ومن مؤسسة الصحة النفسية الوطنية، أناسك يقولون أنه عقار آمن تمامًا. |
La próxima vez no quiero depender de que una droga milagrosa me salve. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لا أريد الإعتماد على عقار إعجازي ليُنقذ حياتي. |
La próxima vez no quiero depender de que una droga milagrosa me salve. | Open Subtitles | في المرة القادمة، لا أريد الإعتماد على عقار إعجازي ليُنقذ حياتي. |
si se administra una droga en dosis altas, tendrá más efectos secundarios y eso hará que la nueva droga se destaque. | TED | أى أنه إذا أعطيت مريض جرعة دواء مرتفعة، سوف يؤدي لأعراض جانبية أعلى وعليه سيبدو العقار الجديد أفضل. |
¿Puedes imaginar una droga que pueda revitalizar pacientes con cáncer y revertir el Alzheimer? | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل دواء يمكنه اعادة إحياء مرضي السرطان ويعكس أعراض الشيخوخة |
Supongo que no les informan que prueban una droga nueva. | Open Subtitles | أرجح أنه لا يتم إعلامهم أنهم يجربون عقاراً جديداً؟ |
Recierdo que dijo que el seguro de desempleo era una droga... que deberias erradicarlo como a Humala Ollanta.. | Open Subtitles | أتذكر قوله ذات مرة أن الرفاهية مخدّر و يجب التنازل عنها كالإقلاع عن المخدّرات |
Cuando una droga adictiva adquiere la fama de ser relativamente inofensiva, se hace más difícil suprimir su consumo. | UN | وعندما يحظى عقار إدماني بسمعة أنه حميد نسبيا، تصبح الجهود الرامية لقمعه صعبة. |
El cannabis era una droga perjudicial, y se adujo que no había argumentos de peso para adoptar políticas más liberales hacia ella. | UN | وأُفيد بأن القنب عقار ضار، وجرى التأكيد على أنه لا توجد حجج وجيهة لاتباع سياسة أكثر تحررا بشأنه. |
Es una droga que personalmente he recetado a mis pacientes. | TED | هذا عقار قمت بوصفه شخصياً لبعض المرضى لدي. |
Esto es un medicamento llamado reboxetine, es una droga que yo mismo he recetado. Es un antidepresivo. | TED | هذا عقار يدعى ريبوكسيتين، و هو عقار قمت بوصفه بنفسي، هو عقار مضاد للاكتئاب |
Y en Noruega, investigadores tienen en marcha un estudio médico en fase 3 sobre una droga contra el cáncer que en algunos pacientes causa remisión completa. | TED | وفي اليونان، يجري الباحثون تجربة سريرية من ثلاث مراحل على عقار لمعالجة السرطان أحدث شفاء كلياً عند بعض المرضى. |
El Artesunato es una droga muy efectiva destruyendo el parásito al comienzo de la infección. | TED | الآن "الارتيسونيت" هو عقار فعال في تدمير الطفيليات في الايام الأولى من الإصابة. |
Es una droga para el corazón que puede ser fatal para los bebés. | Open Subtitles | إنـهُ دواء للقـلب , يـمكن أنّ يكون مميت بالنـسبة للأطفال الرضـع |
Hasta el punto de que en muchas partes es más fácil conseguir una pistola, una ametralladora o un lanzacohetes que un kilo de harina o una droga contra la neumonía, la malaria o la disentería. | UN | ولقد بلغت الحالة حدا أصبح معه الحصول على مسدس، أو رشاشة، أو قاذفة صواريخ أسهل من الحصول على كيلوغرام من الطحين أو دواء لمعالجة ذات الرئة أو الملاريا أو الزحار. |
Habitualmente, la introducción de una droga patentada por una industria del país lleva menos de cinco años. | UN | ويستغرق طرح الشركة الهندية لأي دواء حاصل على براءة مسجلة أقل من 5 سنوات في العادة. |
¿Qué pasa si encontramos una droga que le de a la gente 20 años más de vida? | Open Subtitles | ماذا إن اكتشفنا عقاراً يطيل عمر الناس بعشرين عام؟ |
¿Puedes nombrarme una droga que pierda su efecto cuando el usuario se da cuenta que está en su sistema? | Open Subtitles | يمكن أن تسمّيني مخدّر واحد الذي يفقد تأثيره عندما المستعمل يدرك بأنّه هل في نظامه؟ |
Harás que se caiga. ¿Por qué creer en una droga y no en otra? | Open Subtitles | سوف تجعله هابطاً. لمَ تثق بمخدر وليس الآخر ؟ |
Mi madre no probó una droga en su vida. Mi madre se emborrachaba. | Open Subtitles | امى لم تتعاطى مخدرات ابدا فى حياتها لقد كانت مدمنة كحوليات |
Esta es la primera vez que una droga consigue prevenir los efectos negativos del estrés. | TED | هذه هي المرة الأولى التي يثبت فيها أن دواءً يمنع الآثار السلبية للتوتر. |
Es una droga fuerte. Tiene efectos secundarios serios. | Open Subtitles | هذا مُخدر قوي , وله آثار جانبية خطيرة |
Incluso cuando una droga no induce por sí sola una verdadera dependencia física, crea el riesgo de una dependencia psíquica, no menos grave. | UN | فحتى عندما لا ينشأ عن تعاطي مخدر من المخدرات إدمان مادي فعلي، فإنه يهدد بنشأة اتكال سيكولوجي لا يقل خطرا عن اﻹدمان. |
Entonces debo hacerte parecer tan enferma como se suponía que estabas inyectándote con una droga que simula los síntomas que en verdad tienes. | Open Subtitles | لذا فيجب أن أجعلك تبدين مريضة كما ينبغي بأن أحقنك بعقار يثير الأعراض التي لديكِ بالفعل |
Usted asistió a extraños en un ataque a esta isla utilizando una droga militar. | Open Subtitles | لقد قمت بمساعدة الأجانب في الهجوم على هذه الجزيرة مستخدماً مخدراً عسكرياً |
Si una droga determinada empieza a escasear, es sustituida por otras, incluidas nuevas sustancias de uso ilícito. | UN | وإذا انخفض توافر مخدر معين، استعيض عنه بمخدرات أخرى، منها عقاقير إدمان جديدة. |
Los tíos locos revolucionarios de por allí... mascaban una droga que llamaban "khat". | Open Subtitles | "كان الثوّار المجانين في "موزمبيق "يمضغون هذا المخدّر الذي يعرف بالـ " قات |
Una representante dijo que la cannabis no era una droga conceptuada como blanda en su país. | UN | وقالت ممثلة ان القنب ليس عقارا خفيفا في بلدها. |
También es una droga que causa pérdida de memoria. | Open Subtitles | إنه مخدر يصيب ايضاً بنوع من فقدان الذاكرة |