"una economía mundial basada en el conocimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
        
    • الاقتصاد العالمي القائم على المعرفة
        
    • اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة
        
    2000: " Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento " UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    2000. Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    Los factores a los que se debe esta situación nada deseable son muchos, incluida la incapacidad de ciertos países africanos de dar prioridad a la educación o de redefinir sus necesidades educativas para reflejar los anhelos de sus sociedades y las exigencias de una economía mundial basada en el conocimiento. UN ثمة عوامل عديدة تتسبب في هذا الوضع المؤسف، بما في ذلك فشل بعض البلدان الأفريقية في إيلاء الأولوية للتعليم أو إعادة تحديد احتياجاتها التعليمية بما يجسد تطلعات مجتمعاتها ومتطلبات الاقتصاد العالمي القائم على المعرفة.
    En este período de sesiones los Estados miembros de la CESPAP estimaron que las tecnologías de la información y la comunicación desempeñaban un papel central en la creación de una economía mundial basada en el conocimiento y encargaron a la Comisión que fortaleciera las actividades en este terreno. UN وشعر أعضاء اللجنة في الدورة بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لها دور مركزي في إيجاد اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة وفوضوا اللجنة بالقيام بما يلزم لتعزيز الأنشطة في هذا المجال.
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN 2000: التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    Nos dimos cuenta de que, para hacer frente a las exigencias de una economía mundial basada en el conocimiento, las formas tradicionales de enseñanza y aprendizaje tenían que modificarse. UN لقد أدركنا أنه لغرض مواجهة متطلبات اقتصاد عالمي قائم على المعرفة ينبغي تغيير طرائق التدريس والتعلم التقليدية.
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    2000 Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento. UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة.
    Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento UN 2000 التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento UN 2000 التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في سياق اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    Desarrollo y cooperación internacional en el siglo XXI: función de la tecnología de la información en el contexto de una economía mundial basada en el conocimiento UN التنمية والتعاون الدولي في القرن الحادي والعشرين: دور تكنولوجيا المعلومات في إطار اقتصاد عالمي قائم على المعرفة
    Es fundamental reconocer no sólo los factores que son decisivos para la creación de una economía mundial basada en el conocimiento, sino también el hecho de que la revolución de la tecnología de la información y las comunicaciones entraña tanto oportunidades como problemas. UN ومن الأهمية بمكان ألا ندرك المحددات الأساسية لإرساء اقتصاد عالمي قائم على المعرفة فحسب، بل لا بد أن ندرك أيضا أن ثورة المعلومات والاتصالات تمثل فرصا وتحديات.
    43. Los delitos de alta tecnología y relacionados con las redes informáticas constituyen un obstáculo importante tanto para el acceso como para los posibles beneficios de lo que el Consejo denominó una economía mundial basada en el conocimiento, y la tarea de formar un consenso será igualmente importante en la esfera del control de la delincuencia. UN 43- وتمثل الجريمة ذات الصلة بالتكنولوجيا الراقية والحواسيب عقبة هامة أمام إمكانية الوصول إلى ما يصفه المجلس بأنه اقتصاد عالمي قائم على المعرفة وجني فوائده المحتملة، وستكون مهمة تحقيق توافق الآراء بالقدر ذاته من الأهمية في مجال مكافحة الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus