"una ensalada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلطة
        
    • للسلطة
        
    • سلاطة
        
    • وسلطة
        
    • بعمل السلطة
        
    • سلطةً
        
    • بالسلطه
        
    • السلطة الخضراء
        
    • لسلطة
        
    Hijo, no se puede hacer una ensalada pollo con excrementos de pollo. Open Subtitles الابن ، لا يمكنك جعل سلطة الدجاج مع فضلات الدجاج.
    Creo que sólo pediré una ensalada y la comeré en mi escritorio. Open Subtitles أعتقد بأنّي سوف آخذ طبق سلطة و آكله على مكتبي
    Y si lo es, lamento que una ensalada de niçoise sea mi última comida. Open Subtitles وان كان كذلك ، سوف اندم لتناولي سلطة نيسوايز كأخر وجبة لي
    Sólo quiero una ensalada. Crees que soy una fracasada. Open Subtitles أريد سلطة فقط تعتقدين حقاً أني خاسرة، أليس كذلك؟
    Nunca producirán ni para hacer una ensalada. Open Subtitles بهذه الطريقة لن يحصد حتى طبق سلطة من الارض
    No ordenes nada más caro que una ensalada. Es una orden. Open Subtitles ستريباك لا تقم بطلب أي شيء أغلى ثمناً من سلطة غوب الشهيرة، هذا أمر
    Está bien. Entonces una ensalada, por favor. Open Subtitles حسناً، أحضروا سلطة بدلاً من ذلك.
    No. una ensalada de la casa, otra de pollo y una de repollo. Open Subtitles لا، سلطة الطاهي، و سلطة الدجاج، بالإضافة إلى سلطة الكرنب
    Mi casera suele hacerme la comida y me hizo una ensalada con pescado. Open Subtitles مالكة مسكني تطبخ لي، لذلك اليوم قامت بإعداد سلطة مع سمك أبيض صغير.
    Normalmente, como una ensalada. Y para cenar, lo que me apetezca. Open Subtitles وعادة أتناول سلطة على الغداء، وعلى العشاء أتناول ما شئت
    Si uno le compra una ensalada a alguien es bueno que lo sepa. Open Subtitles عندما تشتري سلطة كبيرة إلى شخص ما فمن اللطيف أن يعرف ذلك.
    Si hubieras pedido una ensalada normal, no habría dicho nada. Open Subtitles لعلمك، إن كانت سلطة عادية لما قلت أي شيء.
    Veamos si es tan buena en persona. Hágame una ensalada. Open Subtitles لنري اذا كنتي جيدة في الواقع كما في الأوراق , فلتعدي لي سلطة
    Así que una ensalada liviana un salmón sin grasa y una copa de vino blanco. Open Subtitles اذاً .. سلطة خفيفة سلمون طري و كأس من النبيذ الأبيض
    James logra que una ensalada... de tomates de invernadero y hierbas frescas sea una experiencia religiosa. Open Subtitles بإستطاعتها عمل سلطة كبيرة من طماطم الدفيئة والطماطم الطازجة المتنوعة الأعشاب والتي تبدوا كتجربة دينية
    Sugerí que pidiera una ensalada, y luego sugerí que nos casáramos. Open Subtitles اقترحت لديه سلطة الطماطم، ثم اقترحت نتزوج.
    Porque yo sería como una ensalada y tú como todo un banquete. Open Subtitles لأن أنا سلطة ورقة خضراء وأنت جدا أنت تستطيع أكل المقصف.
    Ve adonde el hispano y tráeme una ensalada de huevo y lo que quieras. Open Subtitles أحضر لي سلطة البيض من مطعم سبيكس وكل ما تريد
    Podrias usar la mitad para una ensalada... y la otra mitad para golpear al raton. Open Subtitles .. رائع, تستطيعين أستخدام نصفها للسلطة ثم تستعملين نصفها الآخر لضرب الفأر
    Rachel solo comió una ensalada ¡y Joey su diminuta pizza! Open Subtitles و رايتشل أخذت فقط طبق سلاطة و جوي طلب بيتزا للأطفال
    Tengo una tarta vegetal y una quinoa y una ensalada vegetal asada, alcachofas y una simple ensalada verde, vegetales hermosas, orgánicas y frescas que extrañarás muchísimo. Open Subtitles لديّ هنا خضروات مطبوخة وسلطة أعشاب محمصة وخرشوف ..
    En la Red admitir que yo no \ ~ está solicitando para hacer una ensalada ... Open Subtitles حالما يعترف ريد بأنه لا يسألني بعمل السلطة ...
    no se puede pagar por este tipo de preguntas de grupo es la ensalada de macarrones realmente una ensalada? Open Subtitles فلا يمكنك الحصول على مثل هذا التنوع بسهولة هل تعد سلطة المعكرونة سلطةً حقيقية ؟
    Creo que voy a comer solo una ensalada esta noche. Open Subtitles اعتقد انى سوف اكتفى بالسلطه فقط اليوم على العشاء
    Mira, me voy a sentir sucio diciéndote esto, pero podrías querer una ensalada y una ducha. Open Subtitles انظر، لا أود قول هذا لكن يجب عليك الإستحمام وتناول بعض السلطة الخضراء
    ¿Quién hubiera pensado que me emocionaría una ensalada de brócoli? Open Subtitles من منكم يعتقد أنني مشتاق لسلطة البروكلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus