'Esto significaba esencialmente acorralar a tu oponente contra las cuerdas o en una esquina. | Open Subtitles | 'وهذا في الأساس مجرد وسيلة 'الاستحواذ خصمك ضد الحبال أو في زاوية. |
Me di cuenta que había algo bloqueando el lente en una esquina. | Open Subtitles | لقد لاحظت كان هناك شىء يصد العدسة فى زاوية واحدة |
De todas formas, el automóvil del Sr. Karakaya, que se encontraba aparcado en una esquina del segundo piso del garaje privado de dos pisos, quedó totalmente destruido por el incendio. | UN | غير أن سيارة السيد كاراكايا التي كانت واقفة في زاوية بالطابق الثاني من المرأب الخاص المكون من طابقين احترقت عن آخرها. |
Mi primera oficina estaba en una esquina de una tienda de bicicletas. | Open Subtitles | وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية. |
O, si quiero ser destructivo, puedo simplemente estrujarlo, y arrojarlo a una esquina. | TED | أو، اذا أردت أن تكون مدمرا، يمكنك كرمشتها وتعرفون، رميها الى الزاوية |
Estaba sentada en una esquina del cuarto... mirando fijamente hacia el pasillo... como si realmente hubiera algo para ver. | Open Subtitles | كانت في الركن البعيد من الغرفة تحدق تجاه الباب المفتوح كما لو أنها رأت شيئاً ما |
Así que levante mi cara del manuscrito y dirigí mis comentarios a una esquina vacía del cuarto. | TED | إذاً قمت فقط بلفت رأسي من النص ووجهت تعليقاتي الى ناصية خاوية في الغرفة. |
Una vez estuve en Oakland caminando por Broadway y llegué a una esquina. | TED | ولكن مرة واحدة عندما كنت في أوكلاند امشي على طول برودواي، و جئت إلى زاوية. |
Y de nuevo, es solo una esquina local de nuestro universo. | TED | ومن جديد، هذا المنظر ليس إلا زاوية محدودة لكوننا. |
Digamos que están parados en una esquina de una calle. | TED | فلنقل أنكم واقفون عند زاوية ما، زاوية لشارع مكتظ. |
Somos residentes de un pequeño planeta en una esquina de la galaxia de la Vía Láctea | TED | نحن سكان كوكب صغير في زاوية من مجرة درب التبانة. |
El tablero es muy simétrico: si MoldeVort está en una esquina, no te importa realmente en qué esquina está. | TED | اللوحة متناظرة للغاية: إذا كان مولديفورت في زاوية، لا يهم حقاً في أي زاوية هو. |
Una vez estuve en la web del juego "Laser tag" y me divertí mucho escondido en una esquina disparando a la gente. | TED | ولكنني في أحد الأيام كنت في لعبة الليزر، واستمتعتُ كثيراً بالاختباء خلف الزاوية وإطلاق ضربات الليزر على الآخرين. |
¿Cómo quieres que vea algo escondido tras una esquina? | Open Subtitles | كيف للشخص ان يرى مايحدث من هذه الزاوية ؟ |
Se quedaba callado en una esquina para que nadie lo viese. | Open Subtitles | أظن إنه كان يقف في الزاوية بهدوء لذا لا أحد لاحظه |
Después, me arrojó en una esquina y dijo que haría una tarta de calabaza conmigo. | Open Subtitles | بعد ذلك، رمتني في هذه الزاوية وقالت أنها ستجعل من فطيرة |
Me senté en una esquina y pensé en todo tipo de cosas. | Open Subtitles | ، بينما كنت جالساّّ في الركن فكرت في أشياء من كل الأنواع |
O la madre que, a las cuatro, de repente logra encontrar una esquina en el baño para chequear que sus hijos están seguros en el hogar. | TED | أو الأم التي، في الرابعة بعد الظهر، ترتب فجأة للحصول على ناصية في الحمام للتأكد من سلامة أبناءها في البيت. |
Prefiero verlo encerrado en un asilo, ensuciándose en una esquina. | Open Subtitles | أفضّل أن أراه في غرفه مغلقة، مبطنة يتغوّط على نفسه في الزاويه |
Wes Porter recibe el saque. Quiere hacer un pase a una esquina. | Open Subtitles | ويس بورتر, سوف يأخذ الكرة هو ينظر ليمررها للزاوية |
Te los cargas explotándote a ti mismo en una esquina o en un autobús y eres un terrorista. | Open Subtitles | وتقضي عليهم بتفجير نفسك بزاوية أو بحافلة وتصبح إرهابيّاً |
Durmió en una esquina de la cama, yo en el otro. | Open Subtitles | ،ظل في ركن واحد من السرير وأنا على الركن الآخر |
En una esquina hay un montón de crucifijos de madera barata. | Open Subtitles | مجموعة من الصلبان الرخيصة مكدسة في احدى زوايا المقبرة |
Es impresionante, pero, sinceramente, terminarías en una esquina solo. | Open Subtitles | انه رائع، ولكن بصراحة ينتهي بك المطاف لتبقى وحيدا في الزواية |
Te pondré en una esquina mientras yo hago mis porquerías. | Open Subtitles | سوف أضعك ألآن في ركن ما .حتى أنتهي من المداعبة |
Debía vender cerillas en una esquina. | Open Subtitles | أنا سَأَبِيعُ المبارياتَ على زاويةِ الشارعَ. |