"una estación espacial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محطة فضائية
        
    • المحطة الفضائية
        
    • محطة الفضاء
        
    • محطة فضاء
        
    • محطّة فضاء
        
    Tras haber enviado astronautas a la Luna, robots a Marte y naves espaciales a los confines más remotos de nuestro sistema solar, participamos hoy en una asociación de 16 naciones para construir una estación espacial internacional. UN وبعد أن أرسلنا رواد فضاء إلى القمر وإنساناً آلياً إلى المريخ وسفناً فضائية إلى أقصى حدود المجموعة الشمسية، نعمل الآن في إطار شراكة من 61 بلداً لبناء محطة فضائية دولية.
    Dejemos que lo que dijo una vez un astronauta que contemplaba el planeta Tierra desde una estación espacial sirva para recordarnos a todos la responsabilidad colectiva que tenemos: UN لندع ما قاله مرة أحد رواد الفضاء حين كان يحملق في كوكب الأرض من محطة فضائية يذكرنا جميعاً بمسؤوليتنا المشتركة:
    Este año China efectuará el primer vuelo de encuentro y ensamblaje y ha empezado a construir una estación espacial. UN وفي هذا العام، ستنفذ الصين أول رحلة تتضمن عملية ملاقاة والتحام وقد شرعت في بناء محطة فضائية.
    Hoy esos vuelos duran días e incluso meses, y ciudadanos de distintos países trabajan juntos en una estación espacial. UN واليوم، تستغرق هذه الرحلات أياماً أو حتى شهوراً، ويعمل مواطنو دول عديدة معاً في المحطة الفضائية.
    Sobre la base de los archivos recuperados durante la guerra, creemos que su plan era construir una estación espacial Open Subtitles بناء على المحفوظات تعافى خلال الحرب، و نحن نعتقد أن خطة بهم كان لبناء محطة الفضاء
    La NASA trajo un gran transbordador espacial, pero los rusos trajeron una estación espacial Mir. TED أحضرت ناسا نموذج مكوك فضاء ضخم ومنتفخ. بينما أحضر الروس محطة فضاء مير.
    Estaba investigando un ataque terrorista en una estación espacial. Open Subtitles كان يبحث بأمر هجوم إرهابيّ على محطّة فضاء.
    – Es una estación espacial. – Es demasiado grande para serlo. Open Subtitles – انها محطة فضائية – انها كبيرة جدا لتكون محطة فضائية
    Luego vuela una estación espacial de $400 billones de dólares. Open Subtitles و قام بتفجير محطة فضائية تقدر بـ 400 مليار دولار
    En una estación espacial del sistema Hassara. Open Subtitles في محطة فضائية في نظامِ هاسارا.
    Me concentraré en estar, en una estación espacial o algo por el estilo. Open Subtitles سأركز على تواجدي على محطة فضائية أو ما شابه
    Para construir una estación espacial capaz de destruir un planeta. Open Subtitles أريد أن أبني محطة فضائية عملاقة التي بإمكانها تدمير كوكب
    Es sobre dos científicos que trabajan en una estación espacial... y él la ama pero no puede hacer nada porque ella podría ser una especie de alien que están estudiando y él un robot. Open Subtitles إنه يتعلق باثنين علماء يعملان في محطة فضائية وهو يحبها بحق لكنه لا يمكنه فعل شيء حيال ذلك
    Espero que eso sea un satélite y no una estación espacial. Open Subtitles آمل ان تكوتن أقمار صناعية وليس محطة فضائية
    Pero esto es una estación espacial así que la gravedad debería ser artificial oliendo a óxido en los bordes, dándole un toque sensual. Open Subtitles ولكن هذ محطة فضائية لذلك يجب ان تكون جاذبيه صناعية رائحة النحاس حول الحواف مثيرة بعض الشيء
    Hacer volar una estación espacial fuera del cielo para conseguir que otros disfruten no es exactamente una historia inspiradora del día de la unidad. Open Subtitles قذف محطة فضائية من السماء لجعل الآخرين ينضمون ليست بالضبط قصة يوم وحدة وطنية ملمهمة
    Yo... creí que íbamos a una estación espacial para abastecernos. Open Subtitles اعتقدت أننا ذاهبون إلى محطة فضائية لإعادة الإمداد
    Los impactos previstos de esos desechos no se distribuyen aleatoriamente sobre la superficie del módulo de una estación espacial tripulada. UN واصطدامات اﻷنقاض المتوقعة ليست عشوائية التوزع على أسطح وحدة المحطة الفضائية المأهولة .
    Comienza una nueva etapa en la exploración del espacio ultraterrestre, que se caracteriza sobre todo por una cooperación sin precedentes en el marco del proyecto destinado a establecer una estación espacial internacional, la aplicación de tecnologías avanzadas y la promoción de las actividades innovadoras de los organismos privados y estatales. UN واختتم قائلا إن غزو الفضاء يدخل حقبة جديدة تنطوي على تعاون لم يسبق له مثيل في إطار مشروع المحطة الفضائية الدولية، وتطبيق التكنولوجيات المتطورة والترتيبات المبتكرة في كل من القطاع الخاص والحكومة.
    Requeriría de una gran solidaridad y apoyo de otros países y requeriría de ideas creativas del tipo de las que se nos ocurren cuando tenemos que poner una estación espacial en el aire. TED فإن ذلك يتطلب تضامنا كبيرا ودعما من دول أخرى، وذلك يتطلب هذا النوع من فكرة مبدعة أن نأتي معا عندما كنا نريد أن يكون محطة الفضاء في الهواء.
    El Canadá también acoge con satisfacción el hecho de que Rusia tomará parte con plenos derechos en el proyecto de construcción de una estación espacial internacional. UN وتشعر كندا بالارتياح ﻷن الاتحاد الروسي سيشارك مشاركة تامة في مشروع بناء محطة فضاء دولية.
    En una impresionante escalada de su campaña del terror, miembros de la así llamada Insurrección Procyon han atacado y destruido una estación espacial en el sector Hyadum. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}في تصاعدٍ مُذهل لحملتهم الإرهابيّة، أعضاء ''انتفاضة الرّاكون'' هاجموا ودمّروا محطّة فضاء في قطاع (هايدم).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus