"una estrategia de gestión de los conocimientos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استراتيجية لإدارة المعارف
        
    • استراتيجية لإدارة المعرفة
        
    • لاستراتيجية إدارة المعارف
        
    • استراتيجية إدارة المعارف
        
    Se planteó la pregunta de cómo poner en práctica una estrategia de gestión de los conocimientos. UN وأثير استفسار بشأن كيفية تطبيق استراتيجية لإدارة المعارف.
    Para que la Oficina pueda considerar que la recomendación se ha aplicado, el Departamento debería demostrar que cuenta con una estrategia de gestión de los conocimientos. UN وينبغي، لكي يعتبر المكتب أن التوصية قد نفذت، أن تبرهن الإدارة على أن لديها استراتيجية لإدارة المعارف.
    :: Demostrar que el Departamento cuenta con una estrategia de gestión de los conocimientos UN :: البرهنة على أن لدى الإدارة استراتيجية لإدارة المعارف
    Todavía no se ha elaborado una estrategia de gestión de los conocimientos para todo el sistema de las Naciones Unidas ni para la Secretaría. UN ولم يتم وضع استراتيجية لإدارة المعارف لا لمنظومة الأمم المتحدة ولا للأمانة العامة.
    A tenor de la reciente recomendación de la OSSI de que el Departamento de Asuntos Políticos formule y apruebe una estrategia de gestión de los conocimientos de todo el Departamento, uno de los titulares de los nuevos puestos de oficiales de mejores prácticas (P-3) se ocuparía de elaborar metodologías para que el Departamento recopilase, almacenase e intercambiase las enseñanzas y los conocimientos extraídos de la experiencia. UN 277 - وعملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا بأن تضع إدارة الشؤون السياسية استراتيجية لإدارة المعرفة واعتمادها على صعيد الإدارة، سينصب اهتمام أحد موظفي أفضل الممارسات الجدد (ف-3) على تطوير منهجيات للإدارة من أجل جمع الدروس والأفكار المكتسبة من التجربة وتخزينها وتقاسمها.
    Sin embargo, para poder ponerlo en marcha será necesario elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos y presentarla al CCT en su décimo periodo de sesiones. UN وقبل إنجاز النظام، يجب وضع استراتيجية لإدارة المعارف وعرضها على لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها العاشرة.
    :: Fomentar las capacidades, inclusive las del UNICEF, para efectuar investigaciones y análisis de políticas pertinentes para las mujeres y los niños, ejecutar una estrategia de gestión de los conocimientos para apoyar esa capacidad UN بناء القدرات، بما في ذلك في اليونيسيف، على إجراء الأبحاث وتحليلات السياسات ذات الصلة بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات
    Se ha desarrollado y se está aplicando una estrategia de gestión de los conocimientos en el ACNUR. UN 6-5-3 وضعت استراتيجية لإدارة المعارف خاصة بالمفوضية ويجري تنفيذها.
    También observaron que el análisis subyacente a esta recomendación parecía presentar los conocimientos y la información como términos casi equivalentes, por lo que se corría el riesgo de ofrecer un panorama incompleto de cómo formular una estrategia de gestión de los conocimientos. UN وأشارت أيضا إلى أن التحليل الذي ترتكز عليه هذه التوصية يتعامل، فيما يبدو، مع المعارف والمعلومات كمصطلحين مترادفين تقريبا، ولذا فإنه قد ينقل صورة منقوصة لكيفية إعداد استراتيجية لإدارة المعارف.
    :: Fomentar la capacidad, inclusive la del UNICEF, para efectuar investigaciones y análisis de políticas pertinentes para las mujeres y los niños; ejecutar una estrategia de gestión de los conocimientos para apoyar esa capacidad. UN :: بناء القدرات، بما في ذلك داخل اليونيسيف، لإجراء البحوث وتحليلات السياسات فيما يتصل بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات.
    Recomendación 8: Las divisiones regionales deberían elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos para desarrollar, organizar, almacenar, intercambiar y utilizar sus activos del conocimiento. UN التوصية 8: ينبغي للشعب الإقليمية أن تضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة أصولها المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها.
    Recomendación 8: Elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos para desarrollar, organizar, almacenar, intercambiar y utilizar sus activos del conocimiento; y adoptar una política de evaluación en apoyo del perfeccionamiento de los conocimientos institucionales y las prácticas óptimas UN التوصية 8:وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة الأصول المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها، ووضع سياسة تقييم لتقديم الدعم في مجال تطوير المعارف والممارسات الفضلى المؤسسية
    Sin embargo, los datos obtenidos de las entrevistas y encuestas sobre los programas indican que en la actualidad sólo ocho programas de la Secretaría incluyen una estrategia de gestión de los conocimientos. UN غير أن البيانات المستمدة من المقابلات ومن استقصاء للبرامج تكشف أن ثمانية برامج فقط داخل الأمانة العامة لديها حاليا استراتيجية لإدارة المعارف.
    :: Fomentar la capacidad, incluso la del UNICEF, para efectuar investigaciones y análisis de políticas pertinentes para las mujeres y los niños; ejecutar una estrategia de gestión de los conocimientos en pro de esa capacidad. UN :: بناء القدرات، بما في ذلك داخل اليونيسيف، لإجراء البحوث وتحليلات السياسات فيما يتصل بالطفل والمرأة؛ وتنفيذ استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم هذه القدرات.
    vii) Formule una estrategia de gestión de los conocimientos en el marco de la CLD y la presente para su examen en la CP 12 por conducto del CCT en su 12º período de sesiones, que tendrá lugar en 2015. UN صياغة استراتيجية لإدارة المعارف في إطار الاتفاقية وتقديم هذه الاستراتيجية إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيها في دورته الثانية عشرة عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثانية عشرة المقرر عقدها في عام 2015.
    En colaboración con los departamentos que son sus clientes, debe tomar la iniciativa y formular una estrategia de gestión de los conocimientos, fomentando la capacidad de los directores en toda la Organización y desarrollando competencias para que su propio personal esté al corriente de las nuevas técnicas de recursos humanos. UN كما يتعيّن عليه، بالشراكة مع الإدارات الزبائن أن يتصدر عملية تصميم استراتيجية لإدارة المعارف. ويتعيّن عليه التشديد على بناء القدرات للمديرين العاملين في المنظمة وتطوير المهارات لتمكين موظفيه من مواكبة التقنيات الجديدة للموارد البشرية.
    Se ha puesto en marcha en el PNUD una estrategia de gestión de los conocimientos que obedece al propósito de fortalecer las comunidades de expertos internas del PNUD y extender las redes de conocimientos a las comunidades de los países y a los asociados del sistema de las Naciones Unidas. UN ولقد وضعت استراتيجية لإدارة المعارف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تفترض تعزيز مجتمعات الممارسة الداخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فضلا عن تمديد شبكات المعارف في المجتمعات في البلدان ولدى شركاء منظومة الأمم المتحدة.
    Muchas de ellas formulan una estrategia de gestión de los conocimientos en que se suele definir la forma en que la organización: UN ووضع الكثير منها استراتيجية لإدارة المعارف() تحدد عادة الكيفية التي تقوم بها المنظمة بالأمور التالية:
    Así pues, la cuestión del aprendizaje de lecciones cuando se formule una estrategia de gestión de los conocimientos se ha convertido en responsabilidad del Servicio de Gestión de los Conocimientos de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ولذلك، فقد أصبحت معالجة مسألة تعلم الدروس عند وضع استراتيجية إدارة المعارف من مسؤوليات دائرة إدارة المعارف في مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus