Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados | UN | وضع استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج |
Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados. | UN | هناك استراتيجية لإدارة المعرفة موضوعة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج. |
Criterio 9: Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados | UN | المعيار 9 هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج |
El objetivo del proyecto era trazar y ejecutar una estrategia de gestión del medio ambiente que influyera en el conjunto de la política, los procedimientos y los métodos del PNUD, incluida la gestión diaria de la organización y sus programas operacionales. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تصميم وتنفيذ استراتيجية للإدارة البيئة يكون لها تأثير على السياسات والإجراءات والممارسات العامة للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك الإدارة اليومية للمنظمة وبرامجها التشغيلية. |
El objetivo del proyecto era trazar y ejecutar una estrategia de gestión del medio ambiente que influyera en el conjunto de la política, los procedimientos y los métodos del PNUD, incluida la gestión diaria de la organización y sus programas operacionales. | UN | والهدف من المشروع هو تصميم وتنفيذ استراتيجية للإدارة البيئية تؤثر على سياسات البرنامج الإنمائي وإجراءاته وممارساته العامة، بما في ذلك الإدارة اليومية للمنظمة وبرامجها التشغيلية. |
una estrategia de gestión del cambio es fundamental para comunicar y alcanzar esa visión. | UN | ووجود استراتيجية لإدارة التغيير أمر أساسي في الاتصال وتحقيق تلك النظرة. |
Criterio 9: Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados 98 - 123 32 | UN | المعيار 9: هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج 98 30 |
Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados | UN | هناك استراتيجية لإدارة المعرفة وضعت لدعم الإدارة القائمة على النتائج |
Se aplicará una estrategia de gestión del cambio para ayudar a todo el personal durante el período de transición, que incluirá una comunicación efectiva con el personal. | UN | وستنفذ استراتيجية لإدارة التغيير لدعم الموظفين كافة أثناء الفترة الانتقالية، بما في ذلك التواصل الفعال مع كل الموظفين. |
Se ha elaborado una estrategia de gestión del riesgo para poder encarar en forma proactiva los problemas y mitigar o eliminar los riesgos individualizados. | UN | وجرى وضع استراتيجية لإدارة المخاطر للتصدي للتحديات بروح التصميم والتخفيف من المخاطر المحددة أو القضاء عليها. |
Sobre esa base, se elaboró una estrategia de gestión del conocimiento, con inclusión de varias recomendaciones. | UN | وبناءً على ذلك، تم وضع استراتيجية لإدارة المعارف، شملت عدداً من التوصيات. |
I. una estrategia de gestión del conocimiento en apoyo de | UN | طاء - استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج |
Las organizaciones podrían aplicar satisfactoriamente la GBR sin necesidad de establecer una estrategia de gestión del conocimiento, o viceversa, pero los inspectores opinan que una puesta en práctica concertada de ambos conceptos sería mutuamente beneficiosa. | UN | ويمكن للمنظمات أن تنفذ الإدارة المستندة إلى النتائج بنجاح دون الحاجة إلى وضع استراتيجية لإدارة المعرفة، والعكس صحيح، وإن كان المفتشون يرون في تضافر تنفيذ هذين المفهومين ما يدعم كلاً منهما للآخر. |
El PNUD ha formulado una estrategia de gestión del conocimiento y ha dedicado una gran atención a su aplicación, y el Banco Mundial ha utilizado ampliamente la gestión del conocimiento en sus operaciones. | UN | وضع البرنامج الإنمائي استراتيجية لإدارة المعرفة، وأحاط تنفيذها بكثير من العناية. واستخدم البنك الدولي إدارة المعرفة بكثافة في عملياته. |
Criterio 9. " Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la GBR " 77 - 79 26 | UN | المعيار 9 " وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستنِدة إلى النتائج " |
Criterio 9. " Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la GBR " 77 - 79 26 | UN | 9- وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج 77-79 24 |
La Junta observó que, en mayo de 2002, el PNUD no tenía una estrategia de gestión del medio ambiente. | UN | ولاحظ المجلس أن البرنامج لم تكن لديه حتى أيار/مايو 2002 استراتيجية للإدارة البيئية. |
La Junta comprobó que el PNUD no había trazado una estrategia de gestión del medio ambiente para su funcionamiento interno, no había distribuido directrices detalladas dentro de la organización y no había sometido a la aprobación de su Junta una política ambiental oficial. | UN | 114 - واتضح للمجلس أن البرنامج الإنمائي لم يضع استراتيجية للإدارة البيئية بالنسبة لعملياته الداخلية، ولم يعمم توجيها شاملا داخل المنظمة، ولم يقدم سياسة بيئية رسمية للمنظمة إلى مجلسه لكي يوافق عليها. |
En abril de 1999, el PNUD empezó a elaborar una estrategia de gestión del medio ambiente mediante un proyecto que contaba con el apoyo de un organismo de desarrollo internacional. | UN | 115 - وفي نيسان/أبريل 1999، بدأ البرنامج الإنمائي في وضع استراتيجية للإدارة البيئية عن طريق مشروع تدعمه وكالة إنمائية دولية. |
La Junta acoge con satisfacción los esfuerzos que ha hecho el Programa por elaborar una estrategia de gestión del medio ambiente, pero le recomienda que haga más hincapié en las cuestiones de funcionamiento interno que afectan al medio ambiente. | UN | 117 - ويرحب المجلس بجهود البرنامج الإنمائي الرامية إلى وضع استراتيجية للإدارة البيئية، ولكنه يوصيه بإعطاء مكانة أعلى للمسائل البيئية الداخلية. |
En abril de 1999, el PNUD empezó a elaborar una estrategia de gestión del medio ambiente mediante un proyecto que contaba con el apoyo de un organismo de desarrollo internacional. | UN | 115 - وفي نيسان/أبريل 1999، بدأ البرنامج الإنمائي في وضع استراتيجية للإدارة البيئية عن طريق مشروع تدعمه وكالة إنمائية دولية. |