"una evaluación externa de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقييم خارجي
        
    • بتقييم خارجي
        
    • تقييما خارجيا
        
    • التقييم الخارجي
        
    • خارجية لتقييم
        
    • لتقييم خارجي
        
    Estaba previsto hacer una evaluación externa de todas las actividades de salud pública en 2009. UN كما وُضعت خطط لإجراء تقييم خارجي لجميع أنشطة الصحة العامة في عام 2009.
    El UNFPA encargó una evaluación externa de su participación en enfoques sectoriales. UN وكلّف الصندوقُ بإجراء تقييم خارجي لمشاركته في النهج القطاعية الشاملة.
    A principios de 1997 se llevó a cabo una evaluación externa de los tres primeros cursos de la serie. UN وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧.
    Ese proceso se inició con una evaluación externa de la anterior estrategia de mediano plazo. UN واستُهلت هذه الأعمال بتقييم خارجي لعملية الاستراتيجية السابقة.
    Por su parte, la División de Inspección y Evaluación realizó una evaluación externa de la calidad de sus informes. UN وأجرت شعبة التفتيش والتقييم، من جانبها، تقييما خارجيا لنوعية تقاريرها.
    Según las conclusiones de una evaluación externa de la Iniciativa para la Educación de las Niñas Africanas, las actividades realizadas por el UNICEF y sus asociados habían influido en la formulación de políticas y aumentado la visibilidad de las cuestiones de género en la educación en todas partes de África. UN وقد خلص التقييم الخارجي لمبادرة تعليم البنات الأفريقيات إلى أن جهود اليونيسيف وشركائها قد أثرت على مجال السياسات، وعززت موقع قضايا الجنسين ضمن مسار التعليم في جميع أنحاء أفريقيا.
    Como aportación básica para la preparación del plan estratégico para 20082011, en 2007 el UNIFEM concluyó una evaluación externa de la aplicación del marco de financiación multianual. UN 47 - أجرى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، كجانب رئيسي من إعداد خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011، تقييما نفذته جهة خارجية لتقييم مدى تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2007.
    A principios de 1997 se llevó a cabo una evaluación externa de los tres primeros cursos de la serie. UN وجرى تقييم خارجي لحلقات العمل الثلاث اﻷولى في هذه السلسلة في أوائل عام ١٩٩٧.
    Se está llevando a cabo una evaluación externa de los programas de fomento de capacidad de la Universidad. UN وثمة تقييم خارجي جار، في هذه الأيام، لبرامج تنمية القدرات لدى الجامعة.
    En el contexto de la revisión trienal amplia de política, se realizaría una evaluación externa de la repercusión del MANUD. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    En el contexto de la revisión trienal amplia de política, se realizaría una evaluación externa de la repercusión del MANUD. UN وفي إطار استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، سيجري تقييم خارجي لأثر إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Los esfuerzos de la ONUDI han sido objeto de elogio hace poco en una evaluación externa de organizaciones multilaterales. UN وفي تقييم خارجي أجري مؤخرا للمنظمات المتعددة الأطراف، أشيد بجهود اليونيدو.
    En 2007 se habrá de realizar una evaluación externa de la UNU. UN وفي عام 2007، سيُجرى تقييم خارجي للجامعة.
    También en 2009, una evaluación externa de la calidad de la función de investigación confirmó su cumplimiento de las normas generalmente aceptadas. UN وفي عام 2009 أيضا، أكد تقييم خارجي لنوعية مهمة التحقيقات امتثالها للمعايير المقبولة بصفة عامة.
    La OSSI alienta al Departamento a que realice una evaluación externa de sus fondos fiduciarios. UN ويشجع المكتب الإدارة على إجراء تقييم خارجي لصناديقها الاستئمانية.
    Por otra parte, la División de Inspección y Evaluación llevó a cabo una evaluación externa de la calidad de sus informes. UN علاوة على ذلك، أجرت شعبة التفتيش والتقييم عملية تقييم خارجي لجودة تقاريرها.
    Alentaron al UNICEF a que realizara una evaluación externa de las asociaciones y elaborase un marco de resultados sólido para cuantificar los resultados. UN وشجعت الوفود المنظمة على إجراء تقييم خارجي لشراكاتها، وعلى وضع إطار قوي للنتائج من أجل قياس نتائج الشراكات.
    A fin de cumplir la solicitud de la Junta, se ordenó la realización de una evaluación externa de las actividades de capacitación del personal del FNUAP, a cargo de consultores independientes y bajo la égida de la Oficina de Supervisión y Evaluación del Fondo. UN واستجابة لطلب المجلس، طُلب الاضطلاع بتقييم خارجي ﻷنشطة تدريب موظفي الصندوق، يجريه خبراء استشاريون مستقلون في إطار توجيهات مكتب المراقبة والتقييم التابع للصندوق.
    El Marco para la Práctica Profesional de las Auditorías Internas al que se atiene la ONUDI, como todas las demás organizaciones de las Naciones Unidas, ya prevé una evaluación externa de la calidad cada cinco años. UN ويقضي إطار الممارسات المهنية الخاصة بمراجعة الحسابات الداخلية بالقيام بتقييم خارجي للجودة مرة كل خمس سنوات. وتمتثل اليونيدو لهذا الإطار، مثلها مثل سائر منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    De acuerdo con la Potencia administradora, en 2006 el territorio finalizó una evaluación externa de conformidad con las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño de las Naciones Unidas y presentó un informe al respecto a las Naciones Unidas. UN ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، فقد أنجز الإقليم سنة 2006 تقييما خارجيا وفقا لمتطلبات اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل، وقُدم تقرير إلى الأمم المتحدة.
    En enero de 1996, el Fondo encargó la ejecución de una evaluación externa de la capacidad que analizara su capacidad para alcanzar esos objetivos en tres años con la plantilla y las prácticas actuales. UN وفي كانون الــثاني/ينـاير ١٩٩٦، بدأ الصندوق تقييما خارجيا للقدرات من أجل تحليل قدرته على إنجاز تلك اﻷهداف في غضون ثلاثة أعـوام في ضــوء المــلاك الحــالي لموظفــيه وممارساته الحالية.
    Además, la División prestó asesoramiento durante una evaluación externa de la Campaña de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدت الشعبة دورا استشاريا في مجال التقييم الخارجي للحملة التي تقودها الأمم المتحدة من أجل الأهداف الإنمائية للألفية.
    Como insumo básico para la preparación de su plan estratégico para 20082011, en 2007 el UNIFEM concluyó una evaluación externa de la aplicación marco de financiación multianual. UN 45 - أجرى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، كجانب رئيسي من إعداد خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011، تقييما نفذته جهة خارجية لتقييم مدى تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2007.
    Durante 2009 el Grupo fue sometido a una evaluación externa de su cumplimiento del marco internacional de prácticas profesionales del Instituto de Auditores Internos. UN وفي عام 2009، خضع الفريق لتقييم خارجي لتقدير مدى تقيّده بإطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus