La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Burundi. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل بوروندي. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Burundi. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل بوروندي. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Liberia. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لليبريا. |
La Comisión escuchó asimismo una exposición oral del Representante Permanente de Letonia. | UN | واستمعت اللجنة كذلك إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للاتفيا. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de la República de Moldova. | UN | كما استمعت اللجنة إلى بيان شفوي قدمه ممثل جمهورية مولدوفا الدائم. |
Con el permiso de la Presidencia, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras relacionadas con el proyecto de resolución A/C.1/62/L.35. | UN | وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن، لغرض التسجيل في المحضر، البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام، بصدد الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/62/L.35. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de Burundi. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل بوروندي. |
También escuchó una exposición oral del representante de las Comoras. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de Burundi. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل بوروندي. |
También escuchó una exposición oral del representante de las Comoras. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جزر القمر. |
También escuchó una exposición oral del representante de Georgia. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جورجيا. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de la República Centroafricana. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Liberia. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لليبريا. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente de Somalia. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم للصومال. |
La Comisión escuchó también una exposición oral del Representante Permanente Adjunto de Somalia. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من نائب الممثل الدائم للصومال. |
Asimismo escuchó una exposición oral del representante de Tayikistán. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لطاجيكستان. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de la República Centroafricana. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de Santo Tomé y Príncipe. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لسان تومــي وبرينسيبـي. |
También escuchó una exposición oral del Representante Permanente de las Comoras. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم لجزر القمر. |
Con el permiso del Presidente, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/63/L.45. | UN | وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن، لغرض التسجيل في المحضر، البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام، بصدد الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.45. |
Con el permiso del Presidente, procederé a dar lectura, para que conste en actas, a una exposición oral del Secretario General relativa a las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/63/L.51. | UN | وبعد إذن الرئيس، سأتلو الآن، لغرض التسجيل في المحضر، البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام، بصدد الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/63/L.51. |