"una familia de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عائلة من
        
    • أسرة من
        
    • أسرة مكونة من
        
    • عائله من
        
    • لأسرة من
        
    • أسرة واحدة من
        
    • لعائلة من
        
    • على أسرة لغرض
        
    • عائلة مكونة من
        
    • أسرة تتكون من
        
    • أسرة تضم
        
    • أسرة بحكم
        
    • أسرة تتألف من
        
    • لأسرة مكونة من
        
    • عائلة في
        
    Como antecedentes, tuve la gran suerte de crecer en una familia de amorosos y talentosos artistas en una de las mejores ciudades del mundo. TED كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم.
    Por cierto, este momento es tan genial que tengo que engañar al momento de antes, casarme con este y formar una familia de pequeños momentitos. Open Subtitles بالمناسبة ، هذه اللحظة عظيمة جداً سأخون تلك اللحظة الأخرى من قبل أتزوج هذه ، و أربي عائلة من اللحظات الصغيرة
    Bueno, no hay muchos pájaros por aquí en el invierno, pero hay una familia de tejones que podríamos cazar! Open Subtitles حسناً, لا يوجد الكثير من الطيور هنا في الشتاء لكن يوجد عائلة من الغرير نستطيع مشاهدتهم
    Es también una familia de países a la que nos unen vínculos de afecto. UN وتلك أيضا أسرة من الأمم التي تربطنا بها أواصر المودة.
    La Organización no es ni una agrupación de Estados ni un conjunto de instituciones, sino más bien una familia de naciones. UN ذلك أن المنظمة ليست تجمعا لدول، ولا مجموعة لمؤسسات، ولكنها أسرة من الأمم.
    Así, pues, al regresar a su aldea en el Afganistán él es el jefe de una familia de 12 personas. UN وبالتالي، عندما عاد الى قريته في أفغانستان أصبح رب أسرة مكونة من اثني عشر فردا.
    una familia de ballenas grises se encuentra atrapada en las aguas de Punta Barrow. Open Subtitles علقت عائلة من 3 حيتان رمادية في المياه المتجمدة قبالة رأس بارو
    No puedo imaginar una familia de asesinos seriales que guarde registros perfectos, sin ofender. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل عائلة من السفاحين تحتفظ بسجلات كاملة,لاضغائن لا تؤخذ
    Esa bolsa podría alimentar a una familia de cinco de donde él viene. Open Subtitles هذا الكيس قد يطعم عائلة من خمس أفراد مِن حيث أتى
    ¿Cree que arriesgarían eso para proteger a una familia de matones relacionados a un genocidio? Open Subtitles هل تعتقد أنهم سيخاطرون بذلك لحماية عائلة من السفاحين ذوو صلة بالإبادة الجماعية؟
    una familia de diez podría comer por semanas con lo que tiran mis vecinos. Open Subtitles عائلة من عشرة أفراد يمكنها أن تأكل لأسابيع مما يُلقي به جيراني
    ¿Esperar que una familia de cangrejos se haga una panzada con ella? Open Subtitles نأمل أن عائلة من السرطانات يجعل وجبة لائقة من لها؟
    Nos reunimos como una familia de naciones que intenta promover la paz y la coexistencia entre todas las naciones del mundo y brindar esperanza para el futuro. UN إننا نجتمع بوصفنا أسرة من الدول تسعى إلى تعزيز السلم والتعايش في ما بين جميع دول العالم ونعطي أملا للمستقبل.
    El sentido de la responsabilidad ambiental y la conservación del medio ambiente debe guiarse por la conciencia de una familia de naciones. UN وينبغي أن يسترشد الشعور بالمسؤولية البيئية والحفاظ عليها بالوعي بأننا أسرة من الأمم.
    El dicho es especialmente apropiado, puesto que el Sr. LI Yong proviene de una familia de pescadores. UN وقال إنَّ هذا المثل في محله تماما، إذ إنَّ السيد لي يون سليل أسرة من صيادي السمك.
    La primera historia es del Sr. Kahsai, un hombre trabajador que trataba de sustentar una familia de siete personas, con un niño más por venir. UN وتدور الرواية اﻷولى حول السيد كاهسي، وهو شخص مجد كان يحاول أن يعول أسرة مكونة من سبعة أشخاص وفي انتظار مولود آخر.
    Que una familia de leones... puede comer 16 kilos de alimentos al día? Open Subtitles عائله من الأسود بامكانها أن تأكل 16 كيلو جراماً في اليوم
    El Sr. González, nacido en una familia de emigrantes cubanos, en 1956 en Chicago, posee la ciudadanía norteamericana. UN ولد السيد غونزالز عام 1956 في شيكاغو لأسرة من المهاجرين الكوبيين، وهو يحمل جنسية الولايات المتحدة.
    Como ya se ha indicado, una familia de cada tres es numerosa y tiene cinco o más hijos. UN وكما سبق القول، تُعتبر أسرة واحدة من كل ثلاث أسر عديدة الأفراد، أي أنها تشمل خمسة أطفال أو أكثر.
    Cabe recordar que una familia de gorilas no es del todo estable si no está dirigida por un macho de lomo plateado. UN والمعروف أنه لا يمكن لعائلة من الغوريلات أن تعيش باستقرار تام إلا اذا كانت على رأسها غوريلا من نوع سلفر باك.
    Cuando esas soluciones no sean posibles o no redunden en beneficio del interés superior del niño, debería tratarse de encontrar en un plazo razonable una familia de acogida permanente. UN وإذا كانت هذه الترتيبات غير ممكنة أو ليست من مصلحة الطفل الفضلى، ينبغي بذل الجهود من أجل العثور، خلال فترة زمنية معقولة، على أسرة لغرض الإيداع الدائم.
    Y encontré una familia de cuatro desaparecida desde el otoño de 2005. Open Subtitles ووجدتُ عائلة مكونة من أربع أشخاص مفقودة في خريف 2005
    Los miembros de una familia de 12 personas con seis hijos que abarcaba tres generaciones dijeron que habían pasado los 10 últimos años en pequeñas estructuras rudimentarias reparadas. UN وأفاد أعضاء أسرة تتكون من 12 فردا وتضم ستة أطفال ينتمون إلى ثلاثة أجيال مختلفة أنهم قضوا السنين العشر الماضية في منازل مستصلحة صغيرة بدائية.
    Se paga a la persona que se encarga del cuidado de los niños en una pareja o en una familia de madre o padre solo. UN ويدفع هذا المبلغ للراعي الرئيسي للأطفال في أسرة تضم زوجين أو زوج أو زوجة واحدة.
    El CLGBT explicó que se privaba a las parejas homosexuales de todo reconocimiento jurídico y de todos los derechos como familia incluso si cohabitaban y constituían una familia de facto. UN وبيّن مركز المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية أن الأزواج من نفس نوع الجنس محرومون من أي شكل من أشكال الاعتراف القانوني ومن أي حقوق كأسرة حتى لو تساكنوا وشكّلوا أسرة بحكم الواقع.
    En la zona de Tiro y en la zona central del Líbano se distribuyeron 2.800 dólares a 14 familias integradas por 82 personas, incluida una familia de refugiados no inscrita, cuyas viviendas habían sufrido daños a consecuencia de las tormentas invernales. UN وفي منطقة مدينة صور ومنطقة لبنان الأوسط، وزع 800 2 دولار على 14 أسرة تتألف من 82 فردا، بما في ذلك أسرة لاجئة غير مسجلة دمرت منزلها عواصف الشتاء.
    Esto procesará 25 000 litros de agua. Que es suficiente para una familia de cuatro, durante tres años. TED سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام.
    una familia de 1.000 miembros, gobernado por un solo hombre. Open Subtitles عائلة في الـ1,000 العضو، حَكمَت مِن قِبل رجلِ واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus