"una fecha posterior que se anunciará oportunamente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تاريخ يُعلن لاحقا
        
    • إلى تاريخ سيعلن لاحقا
        
    • موعد يُعلن لاحقا
        
    • موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد
        
    • موعد يعلن عنه لاحقا
        
    • موعد يُعلن عنه فيما بعد الانتخابُ
        
    • موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في
        
    • تاريخ ﻻحق يعلن عنه
        
    • إلى موعد لاحق يُعلن عنه فيما بعد
        
    • موعد لاحق سيعلن عنه
        
    El examen del tema del programa 111 f) (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    g) El examen del tema 35 del programa (Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur), que estaba programado inicialmente para el lunes 17 de diciembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ز) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    b) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    f) El examen del tema 16 del programa (Función de las Naciones Unidas en la promoción de un nuevo orden humano mundial), previsto inicialmente para el martes 11 de diciembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN (و) أُرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا النظر في البند 16 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد)، الذي كان مقررا النظر فيه يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر؛
    No obstante, habida cuenta de lo avanzado de la hora, la sesión se celebrará en una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN ولكن نظرا لتأخر الوقت، ستعقد تلك الجلسة في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    b) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    b) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    c) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ج) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    c) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ج) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    e) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (هـ) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    d) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), que estaba programado inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (د) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    a) El examen de los temas 12 (El deporte para la paz y el desarrollo) y 114 (Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos) del programa, previsto inicialmente para el lunes 22 de octubre, ha sido aplazado para una fecha posterior que se anunciará oportunamente; UN (أ) أرجئ إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    g) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre de 2012, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (ز) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    h) El examen de los temas del programa 35 (Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur), y 39 (La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán) previsto inicialmente para el lunes 17 de diciembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN (ح) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا النظرُ في البندين 35 (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) و 39 (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) من جدول الأعمال اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 17 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, declara que, habida cuenta de lo avanzado de la hora, las votaciones del Consejo proseguirán en una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصَل اقتراع المجلس في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    A solicitud del patrocinador, la toma de una decisión sobre el proyecto de resolución A/64/L.17 se realizará en una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN بناء على طلب من مقدم مشروع القرار، سيجري البت في مشروع القرار A/64/L.17 في موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    Se informa a la Asamblea General de que, a solicitud de los patrocinadores, la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/64/L.10 ha sido aplazada hasta una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN وأُبلغت الجمعية العامة بإرجاء البت في مشروع القرار A/64/L.10، بناء على طلب مقدميه، إلى موعد يعلن عنه لاحقا.
    La elección de dos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz (tema 111 g) del programa) prevista para el lunes 14 de diciembre de 2009 por la mañana ha sido aplazada a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN أُجل إلى موعد يُعلن عنه فيما بعد الانتخابُ الذي كان مقررا إجراؤه صباح الاثنين 14 كانون الأول/ديسمبر 2009 لعضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام (البند 111 (ز) من جدول الأعمال).
    c) El examen del tema 111 f) del programa (Nombramiento de miembros del Comité de Conferencias), previsto inicialmente para el lunes 12 de noviembre, se ha aplazado a una fecha posterior que se anunciará oportunamente; y UN (ج) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقاً النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    La elección de dos miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz (tema 111 g) del programa) prevista para el lunes 14 de diciembre de 2009 por la mañana ha sido aplazada a una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN تأجل إلى موعد لاحق يُعلن عنه فيما بعد انتخابُ عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام (البند 111 (ز) من جدول الأعمال)، الذي كان مقررا إجراؤه صباح الاثنين 14 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, declara que, habida cuenta de lo avanzado de la hora, las votaciones del Consejo proseguirán en una fecha posterior que se anunciará oportunamente. UN وذكر الرئيس، بموافقة المجلس، أنه نظرا لتأخر الوقت، سيواصل المجلس عملية الاقتراع في موعد لاحق سيعلن عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus