"una flor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زهرة
        
    • وردة
        
    • الزهرة
        
    • زهره
        
    • الوردة
        
    • ورده
        
    • بزهرة
        
    • هذه الزهرةِ
        
    • زهرةً
        
    • زهرةٌ
        
    • كزهرة
        
    • كزهرةٍ
        
    • لزهرة
        
    Ya es bastante difícil alzarse del suelo sin ser un pájaro o una flor. Open Subtitles من الصعب البدء على آية حال على أن تكون طائر أو زهرة
    Miral es una flor roja que crece al costado de los caminos. Probablemente ha visto millones de ellas. Open Subtitles ميرال زهرة حمراء تنمو على الجانب من الطريق , ربما أنت قد شاهدت الملايين منها
    una flor entre sus patas, envuelto en un trapo de cocina, - estrangulado. Open Subtitles كانت ثمة زهرة بين مخالبها، ملفوفة في شرشف مائدة، لقد خنقت
    Bueno, ya sé que mi reloj no marca la hora exacta, pero te puedes dar una idea general usando una flor. TED والآن, أعرف أن ساعتي لاتخبرك الوقت بدقة تامة, ولكنها تعطيك بالفعل فكرة عامة عن كيفية استخدام وردة.
    Así si fueran un bicho diminuto que vive en una flor, ¿cómo verían esa flor si fuera así de grande? TED لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟
    También había un libro de oraciones e incluso una flor en la mayoría de los colchones. UN وكان يوجد أيضا فوق معظم الحشايا كتاب صلوات، فضلا عن زهرة أحيانا.
    E incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay. TED وحتى الآن، حينما تذكر ترتيب الكواكب شئ أخر ينزلق بعيداً، ربما زهرة الزهرة، عنوان أحد أعمامك، عاصمة البارغواى
    una flor no puede levantarse y tener sexo con otra flor, eso sí sería asombroso. TED فالأمر لا يتم بأن تقوم زهرة لتقيم علاقة مع زهرة أخرى، بالرغم من أن هذا سيكون رائعا.
    Y había mucha demanda de una flor en particular: el tulipán. TED وكان هنالك زهرة واحدة مطلوبة جداً بشكل خاص إنها زهرة التوليب.
    Debido a esto, se consideraba una flor exótica y también difícil de cultivar, ya que podían pasar años hasta que floreciera un solo tulipán. TED ولهذا اعتبروها زهرة فريدة والتي كان أيضا من الصعب زراعتها لأنها قد تستغرق سنين لإزهار زهرة توليب واحدة.
    una flor marcó el lugar donde murió, y la llamamos narciso. TED ونبتت زهرة مكان موته وتمت تسميتها باسم نارسيسيوس أي النرجس.
    Cuando andan polinizando o recogiendo el polen de una flor, se quedan exclusivamente con ese cultivo para ayudar a generar. TED عندما تخرج للتلقيح أو جمع حبوب اللقاح من زهرة واحدة ، تبقى على هذا المحصول على وجه الحصر ، وذلك للمساعدة في التوليد.
    Exactamente, es una flor detectora de minas terrestres. TED بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية.
    llevando células sexuales masculinas de una flor a otra. TED حيث أنها تحمل الخلايا الذكرية الجنسية من زهرة إلى أُخرى
    Ni un grano de trigo, ni una brizna de hierba, ni una hoja o una flor. Open Subtitles لا حبة قمح ولا نبتة نجيل لا ورقة شجر ولا زهرة ، لا شئ
    Senador ¿se imagina poder oler una flor en el planeta Marte? Open Subtitles ويا سيدي السيناتور، هل يمكنك تخيل أن تقدر على شم زهرة على سطح المريخ؟
    Venga, capitán, compre una flor a esta pobre chica. Open Subtitles إبتهج يا كابتن إشتري وردة من الفتاة الفقيرة
    Ten cuidado. Más vale que le regales una flor. Open Subtitles كوني حذرة الأفضل لك أن تعطيه وردة مقابل ما دفع
    Hoy puedes darle una flor a cualquier chica y decirle lo que sientes por ella. Open Subtitles اليوم يمكنك اعطاء أي فتاة وردة وتقول لها عما تشعر به اتجاهها
    De hecho, un higo es factible cuando una avispa pone sus huevos dentro de una flor, se muere y se pudre, y la fruta es prueba de su transformación. TED بلا ريب فالتين يصبح تيناً عندما تضع أنثى الدبور بيضها داخل الزهرة فتموت وتتحلل وظهور الفاكهة دليل على تحولها
    ¿Quién no recogería a una flor como ésta? Open Subtitles من يمكنه أن يترك زهره كهذه دون أن يقطفها ؟
    Si una flor renuncia a su sueño... La flor se marchita, y el sueño morirá... Open Subtitles لو تخلت الوردة عن حلمها، تذبل وحلمها يتبخر
    Hiciste una flor. ¡Qué dulce! No, no. Open Subtitles لقد قمت بعمل هذا علش شكل ورده هذا رقيق جدا
    Aparece representado en nuestros libros con una flor de loto azul. Open Subtitles إنه يشار إليه فى كتاباتنا بزهرة لوتس زرقاء
    una flor de la Iglesia para la Conciencia Religiosa. Open Subtitles نرغب باعطاءك هذه الزهرةِ مِنْ كنيسة الوعي الدينيةِ.
    ¿Cuándo fue la última vezNque le diste una flor a una chica? Open Subtitles متى قدمت زهرةً لفتاة آخر مرة ؟ ماذا ؟
    Pero ahora eres mucho más fuerte. Eres una flor silvestre. Open Subtitles ولكنكِ قويةٌ جداً أنتِ زهرةٌ بريّة
    Tiene la forma de una flor gigante, y este es uno de los pétalos prototipo. TED شكله كزهرة كبيرة وهذه واحدة من نماذج البتلات
    Quiero ser recogida como una flor exótica, como una brisa rara. Open Subtitles أريد أن يتم قطفي كزهرةٍ مثيرة كنسمةٍ عابرة
    Así que para recuperar este ritual de la infancia hay que salir y, en un capítulo, tomarle una foto a una flor y luego etiquetarla. TED لذلك عند استعادة تقليد الطفولة هذا، تحتاجون للخروج وفي فصل ما، تلتطقون صورة لزهرة ثم وسمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus