Ya es bastante difícil alzarse del suelo sin ser un pájaro o una flor. | Open Subtitles | من الصعب البدء على آية حال على أن تكون طائر أو زهرة |
Miral es una flor roja que crece al costado de los caminos. Probablemente ha visto millones de ellas. | Open Subtitles | ميرال زهرة حمراء تنمو على الجانب من الطريق , ربما أنت قد شاهدت الملايين منها |
una flor entre sus patas, envuelto en un trapo de cocina, - estrangulado. | Open Subtitles | كانت ثمة زهرة بين مخالبها، ملفوفة في شرشف مائدة، لقد خنقت |
Bueno, ya sé que mi reloj no marca la hora exacta, pero te puedes dar una idea general usando una flor. | TED | والآن, أعرف أن ساعتي لاتخبرك الوقت بدقة تامة, ولكنها تعطيك بالفعل فكرة عامة عن كيفية استخدام وردة. |
Así si fueran un bicho diminuto que vive en una flor, ¿cómo verían esa flor si fuera así de grande? | TED | لذا إذا كنت حشرة صغيرة تعيش في زهرة، كيف ستبدو تلك الزهرة، إذا كانت الزهرة بهذا الكبر؟ |
También había un libro de oraciones e incluso una flor en la mayoría de los colchones. | UN | وكان يوجد أيضا فوق معظم الحشايا كتاب صلوات، فضلا عن زهرة أحيانا. |
E incluso ahora, al memorizar la secuencia de los planetas, algo más se esconde, quizá una flor nacional, la dirección de un tío, la capital de Paraguay. | TED | وحتى الآن، حينما تذكر ترتيب الكواكب شئ أخر ينزلق بعيداً، ربما زهرة الزهرة، عنوان أحد أعمامك، عاصمة البارغواى |
una flor no puede levantarse y tener sexo con otra flor, eso sí sería asombroso. | TED | فالأمر لا يتم بأن تقوم زهرة لتقيم علاقة مع زهرة أخرى، بالرغم من أن هذا سيكون رائعا. |
Y había mucha demanda de una flor en particular: el tulipán. | TED | وكان هنالك زهرة واحدة مطلوبة جداً بشكل خاص إنها زهرة التوليب. |
Debido a esto, se consideraba una flor exótica y también difícil de cultivar, ya que podían pasar años hasta que floreciera un solo tulipán. | TED | ولهذا اعتبروها زهرة فريدة والتي كان أيضا من الصعب زراعتها لأنها قد تستغرق سنين لإزهار زهرة توليب واحدة. |
una flor marcó el lugar donde murió, y la llamamos narciso. | TED | ونبتت زهرة مكان موته وتمت تسميتها باسم نارسيسيوس أي النرجس. |
Cuando andan polinizando o recogiendo el polen de una flor, se quedan exclusivamente con ese cultivo para ayudar a generar. | TED | عندما تخرج للتلقيح أو جمع حبوب اللقاح من زهرة واحدة ، تبقى على هذا المحصول على وجه الحصر ، وذلك للمساعدة في التوليد. |
Exactamente, es una flor detectora de minas terrestres. | TED | بالضبط، إنها زهرة تكتشف الالغام الارضية. |
llevando células sexuales masculinas de una flor a otra. | TED | حيث أنها تحمل الخلايا الذكرية الجنسية من زهرة إلى أُخرى |
Ni un grano de trigo, ni una brizna de hierba, ni una hoja o una flor. | Open Subtitles | لا حبة قمح ولا نبتة نجيل لا ورقة شجر ولا زهرة ، لا شئ |
Senador ¿se imagina poder oler una flor en el planeta Marte? | Open Subtitles | ويا سيدي السيناتور، هل يمكنك تخيل أن تقدر على شم زهرة على سطح المريخ؟ |
Venga, capitán, compre una flor a esta pobre chica. | Open Subtitles | إبتهج يا كابتن إشتري وردة من الفتاة الفقيرة |
Ten cuidado. Más vale que le regales una flor. | Open Subtitles | كوني حذرة الأفضل لك أن تعطيه وردة مقابل ما دفع |
Hoy puedes darle una flor a cualquier chica y decirle lo que sientes por ella. | Open Subtitles | اليوم يمكنك اعطاء أي فتاة وردة وتقول لها عما تشعر به اتجاهها |
De hecho, un higo es factible cuando una avispa pone sus huevos dentro de una flor, se muere y se pudre, y la fruta es prueba de su transformación. | TED | بلا ريب فالتين يصبح تيناً عندما تضع أنثى الدبور بيضها داخل الزهرة فتموت وتتحلل وظهور الفاكهة دليل على تحولها |
¿Quién no recogería a una flor como ésta? | Open Subtitles | من يمكنه أن يترك زهره كهذه دون أن يقطفها ؟ |
Si una flor renuncia a su sueño... La flor se marchita, y el sueño morirá... | Open Subtitles | لو تخلت الوردة عن حلمها، تذبل وحلمها يتبخر |
Hiciste una flor. ¡Qué dulce! No, no. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل هذا علش شكل ورده هذا رقيق جدا |
Aparece representado en nuestros libros con una flor de loto azul. | Open Subtitles | إنه يشار إليه فى كتاباتنا بزهرة لوتس زرقاء |
una flor de la Iglesia para la Conciencia Religiosa. | Open Subtitles | نرغب باعطاءك هذه الزهرةِ مِنْ كنيسة الوعي الدينيةِ. |
¿Cuándo fue la última vezNque le diste una flor a una chica? | Open Subtitles | متى قدمت زهرةً لفتاة آخر مرة ؟ ماذا ؟ |
Pero ahora eres mucho más fuerte. Eres una flor silvestre. | Open Subtitles | ولكنكِ قويةٌ جداً أنتِ زهرةٌ بريّة |
Tiene la forma de una flor gigante, y este es uno de los pétalos prototipo. | TED | شكله كزهرة كبيرة وهذه واحدة من نماذج البتلات |
Quiero ser recogida como una flor exótica, como una brisa rara. | Open Subtitles | أريد أن يتم قطفي كزهرةٍ مثيرة كنسمةٍ عابرة |
Así que para recuperar este ritual de la infancia hay que salir y, en un capítulo, tomarle una foto a una flor y luego etiquetarla. | TED | لذلك عند استعادة تقليد الطفولة هذا، تحتاجون للخروج وفي فصل ما، تلتطقون صورة لزهرة ثم وسمها. |