"una formación enemiga" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قام تشكيل معاد
        
    • قام تشكيل معادي
        
    • تشكيل معاد مؤلف
        
    - A las 17.33 horas del 7 de octubre de 1993 una formación enemiga integrada por dos aparatos lanzó cuatro bengalas térmicas cerca de la presa de Mosul, en la provincia de Nínive. UN - في الساعة ٣٢/١٧ من يوم ٧/١٠/١٩٩٣ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بالقاء ٤ مشاعل حرارية قرب سد الموصل في محافظة نينوى.
    - A las 16.25 horas del 9 de diciembre de 1993 una formación enemiga, que volaba a una altura de 7.000 metros, lanzó 12 bengalas térmicas al norte de la presa de Sadam, en la provincia de Nínive. UN في الساعة ٢٥/١٦ من يوم ٩/١٢/١٩٩٣ قام تشكيل معاد بارتفاع ٧ كم بإلقاء ١٢ مشعلا حراريا شمال سد صدام بمحافظة نينوى.
    - A las 18.00 horas del 23 de agosto de 1994 una formación enemiga lanzó 7 bengalas térmicas sobre la presa de Saddam, en la provincia de Nínive. 24 de agosto de 1994 UN في الساعة ٠٠/١٨ من يوم ٢٣/٨/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٧ مشاعل حرارية فوق منطقة سد صدام في محافظة نينوي.
    A las 11.43 del 26 de diciembre de 1993, una formación enemiga lanzó una bengala térmica a 15 kilómetros al sur de Basora. 27 de diciembre de 1993 UN - في الساعة ٤٣/١١ من يوم ٢٦/١٢/١٩٩٣ قام تشكيل معادي بإلقاء مشعل حراري جنوب البصرة بمسافة ١٥ كم.
    - A las 16.42 horas del 24 de abril de 1994, una formación enemiga integrada por 2 aparatos sobrevoló la ciudad de An-Nasiriya rompiendo la barrera del sonido. UN - في الساعة ١٦٤٢ من يوم ٢٤/٤/١٩٩٤، قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    - A las 15.14 horas del 25 de agosto de 1994 una formación enemiga lanzó 5 bengalas térmicas en la zona de Al-Qush, provincia de Ninive. UN في الساعة ١٤/١٥ من يوم ٢٥/٨/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٥ مشاعل حرارية فوق منطقة القوش في محافظة نينوي.
    A las 13.55 horas del 16 de enero de 1994 una formación enemiga lanzó una bengala térmica a 8 kilómetros al sur de Qasba Al-Qosh, en la provincia de Nínive. UN ـ في الساعة ٥٥/١٣ من يوم ١٦/١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشعل حراري واحد جنوب قصبة القوش ﺑ ٨ كم بمحافظة نينوى.
    - A las 21.58 horas del 8 de octubre de 1994 una formación enemiga integrada por dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Basora. UN - في الساعة ٥٨/٢١ من يوم ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البصرة.
    - A las 20.55 horas del 26 de noviembre de 1994 una formación enemiga lanzó dos bengalas térmicas sobre la zona de Basora. UN - في الساعة ٥٥/٢٠ من يوم ٢٦/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشعلين حراريين فوق منطقة البصرة.
    - A las 17.15 horas del 27 de noviembre de 1994 una formación enemiga lanzó ocho bengalas térmicas al sur de la ciudad de Al-Qurna, en la provincia de Basora. UN - في الساعة ١٥/١٧ من يوم ٢٧/١١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٨ مشاعل حرارية جنوب مدينة القرنة في محافظة البصرة.
    - A las 15.21 horas del 18 de febrero de 1994, una formación enemiga lanzó dos bengalas térmicas sobre el distrito de Al-Namrud en la provincia de Nínive. UN - في الساعة ٢١/١٥ من يوم ١٨/٢/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشعلين حراريين فوق ناحية النمرود في محافظة نينوى.
    - A las 11.45 horas del 7 de enero de 1994, una formación enemiga lanzó cuatro bengalas térmicas al este del embalse de Saddam, a 5 kilómetros de la provincia de Nínive. UN في الساعة ٥٤/١١ من يوم ٧/١/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء ٤ مشاعل حرارية شرق بحيرة سد صدام ﺑ ٥ كم بمحافظة نينوي.
    - A las 16.05 horas del 28 de mayo de 1994 una formación enemiga traspasó la barrera del sonido sobre la ciudad de Al-Samawa, capital de la provincia de Al-Mutanna. UN - في الساعة ٠٥/١٦ من يوم ٢٨/٥/١٩٩٤ قام تشكيل معاد باختراق حاجز الصوت فوق مدينة السماوة، مركز محافظة المثنى.
    - A las 23.15 horas del 5 de junio de 1994 una formación enemiga arrojó bengalas térmicas sobre la zona de Qala ' at Saleh, en la provincia de Missan. UN - في الساعة ١٥/٢٣ من يوم ٥/٦/١٩٩٤ قام تشكيل معاد بإلقاء مشاعل حرارية فوق منطقة قلعة صالح، في محافظة ميسان.
    3. El día 12 de mayo de 1995 a las 16.40 horas una formación enemiga de dos aviones rebasó la barrera del sonido sobre la zona de Ŷulaiba. UN ٣ - في يوم ١٢/٥/١٩٩٥ الساعة ١٦٤٠ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق منطقة الجليبة.
    4. El día 16 de mayo de 1995 a las 19.37 horas, una formación enemiga compuesta de dos aviones rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya. UN ٤ - في يوم ١٦/٥/١٩٩٥ في الساعة ١٩٣٧ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.
    - A las 16.55 horas del 5 de enero de 1995 una formación enemiga superó la barrera del sonido al sur de Basora. 6 de enero de 1995 UN في الساعة ٥٥/١٦ من يوم ٥/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد بخرق حاجز الصوت فوق منطقة جنوب البصرة.
    A las 23.03 horas del 13 de julio de 1993, una formación enemiga arrojó bengalas térmicas de color rojo sobre la zona fronteriza de Al-Amgar. UN ـ في الساعة ٢٣٠٣)( من يوم ١٣/٧/١٩٩٣ قام تشكيل معادي بالقاء مشاعل حرارية حمراء اللون فوق منطقة اﻷمغر الحدودية.
    - A las 10.26 horas del día 5 de febrero de 1995 una formación enemiga compuesta de dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya, provincia de Dhi Qar. UN - في الساعة )٢٦/١٠( من يوم ٥/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    - A las 16.47 horas del día 12 de febrero de 1995 una formación enemiga rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya. 17 de febrero de 1995 UN - في الساعة )٤٧/١٦( من يوم ١٦/٢/١٩٩٥ قام تشكيل معادي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus