"una función importante que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدور هام
        
    • دور هام جداً
        
    • دور هام يمكن
        
    • دور هام ينبغي
        
    • هناك دور هام
        
    Creemos que las Naciones Unidas tienen una función importante que desempeñar en el mejoramiento de la efecti-vidad de las instituciones de la administración pública de todos los países. UN ونرى أن على اﻷمم المتحدة أن تضطلع بدور هام في تعزيز فعالية مؤسسات اﻹدارة العامة في جميع البلدان.
    Los gobiernos deben seguir teniendo una función importante que desempeñar para atraer y alentar las inversiones y ofrecer un entorno propicio a esas asociaciones de colaboración. UN ويجب أن تستمر الحكومات في الاضطلاع بدور هام في اجتذاب وتشجيع الاستثمارات وتوفير بيئة تمكينية لهذه الشراكات.
    El Comité tiene una función importante que desempeñar mientras siguen llevándose a cabo iniciativas a fin lograr este objetivo que desea alcanzarse desde hace tiempo. UN واضطلعت اللجنة بدور هام في ظل مواصلة الجهود المشتركة لتحقيق الهدف المنشود منذ أمد بعيد.
    - a este respecto, el Programa Integrado de Ensayo y Evaluación (PIEE) tiene una función importante que desempeñar. UN :: وللبرنامج المتكامل للاختبار والتقييم دور هام جداً يؤديه في هذا السياق.
    Los vecinos del Iraq tienen una función importante que desempeñar a ese respecto, fomentando el diálogo y la cooperación regionales. UN وللبلدان المجاورة للعراق دور هام يمكن القيام به في هذا الصدد، وذلك من خلال تعزيز الحوار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    Israel considera, sin embargo, que las Naciones Unidas tienen una función importante que desempeñar para promover los acuerdos bilaterales y los proyectos multilaterales. UN وترى اسرائيل أن اﻷمم المتحدة عليها دور هام ينبغي الاضطلاع به لتعزيز الاتفاقات الثنائية وتشجيع المشروعات المتعددة اﻷطراف.
    una función importante que deberá cumplir el Foro será la de permitir un diálogo sobre las políticas destinadas a resolver los desafíos en materia de desarrollo y la reforma económica. UN وسيكون هناك دور هام للمنتدى يشمل الحوار السياسي بشأن تحديات التنمية والإصلاح الاقتصادي.
    La Comisión de Consolidación de la Paz, así como nuestras oficinas regionales y las misiones políticas y equipos en los países, tienen una función importante que desempeñar a este respecto. UN وتضطلع لجنة بناء السلام، ومكاتبنا الإقليمية، والبعثات السياسية داخل البلدان، والأفرقة القطرية، بدور هام في هذا الصدد.
    Las Naciones Unidas tienen una función importante que desempeñar para coordinar un amplio esfuerzo internacional en el Afganistán. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور هام في تنسيق الجهد الدولي الشامل في أفغانستان.
    Por lo tanto, el Organismo tiene una función importante que desempeñar en el desarrollo de reactores de investigación nuclear para los Estados Miembros en los países en desarrollo y menos adelantados. UN ومن ثم تضطلع الوكالة بدور هام فــي تطويــر مفاعــلات البحوث النووية في الدول اﻷعضاء من البلدان الناميــة وأقل البلدان نموا.
    9. La Subcomisión tenía una función importante que cumplir en su calidad de órgano asesor de la Comisión en lo que respecta a sus estudios de expertos. UN ٩- وتقوم اللجنة الفرعية بدور هام كمستشار للجنة فيما يتعلق بدراسات الخبراء التي تقوم بها.
    El orador subraya que la realización del derecho al desarrollo supone relaciones económicas equitativas entre los Estados y un clima económico favorable, y que los organismos e instituciones especializados del sistema de las Naciones Unidas tienen una función importante que desempeñar a este respecto. UN وشدد المتكلم على أن إعمال الحق في التنمية يفترض وجود علاقات اقتصادية منصفة بين الدول ومناخ اقتصادي موات وقيام الهيئات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام في هذا الصدد.
    La Unión Europea también subraya su disposición a respaldar a las Naciones Unidas y a la CEDEAO, las que tienen una función importante que desempeñar en la aplicación del Acuerdo. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي أيضا أنه على استعداد لتقديم الدعم إلى اﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اللتان تضطلعان بدور هام في تنفيذ الاتفاق.
    Los ferrocarriles tienen una función importante que desempeñar en los sistemas de corredores de transporte de tránsito que unen los puertos marítimos con los países sin litoral. UN 18- تضطلع السكك الحديدية بدور هام في نظم ممرات النقل العابر التي تربط بين الموانئ البحرية والبلدان غير الساحلية.
    A este respecto, no debemos pasar por alto el hecho de que como representantes de nuestros países tenemos una función importante que desempeñar recomendando a nuestras autoridades el rumbo que pueda influir en el ejercicio de la voluntad política o configurar dicho ejercicio. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لنا ألا نتجاهل أننا، بوصفنا ممثلين لبلداننا، نضطلع بدور هام في رفع توصيات بشأن سير الإجراءات إلى رؤسائنا يمكن أن تؤثر على ممارسة الإرادة السياسية أو تغير شكلها.
    Como todos sabemos, la Comisión es el único foro de desarme, a excepción de la Primera Comisión, que tiene una composición universal y una función importante que desempeñar como órgano de deliberación encargado de formular recomendaciones en la amplia esfera del desarme y la no proliferación. UN فهيئة نزع السلاح، كما نعلم جميعا، محفل نزع السلاح الوحيد، باستثناء اللجنة الأولى، الذي يتمتع بعضوية عالمية ويضطلع بدور هام كهيئة تداولية ترمي إلى وضع توصيات في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار عامة.
    Por último, el Grupo de Estados de África reitera que cree que los centros regionales para la paz y el desarme pueden tener una función importante que desempeñar en la promoción de la paz, la seguridad, el control de armamentos y el desarme. UN أخيرا، تعرب المجموعة الأفريقية عن إيمانها بأنه يمكن للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أن تضطلع بدور هام في تعزيز السلم والأمن وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Los miembros del Consejo convinieron en que, si bien a las autoridades nacionales les cabía la responsabilidad primordial de proteger a los civiles, las organizaciones regionales y la comunidad internacional también tenían una función importante que desempeñar. UN واتفق أعضاء المجلس على أن السلطات الوطنية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين إلا أنه يتعين على المنظمات الإقليمية والمجتمع الدولي الاضطلاع بدور هام.
    Con la racionalización apropiada y necesaria de los temas de su programa, el Consejo Económico y Social tiene una función importante que desempeñar en el seguimiento de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN ومع الترشيد المناسب والمطلوب لبنود جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فهو يضطلع بدور هام في متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    - a este respecto, el Programa Integrado de Ensayo y Evaluación (PIEE) tiene una función importante que desempeñar. UN وللبرنامج المتكامل للاختبار والتقييم دور هام جداً يؤديه في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus