"una garantía real frente a los derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحق الضماني على حقوق
        
    Capítulo VII. Prelación de una garantía real frente a los derechos de demandantes concurrentes UN الفصل السادس- أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين
    1. Capítulo VII. Prelación de una garantía real frente a los derechos de reclamantes concurrentes UN 1- الفصل السابع- أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين
    Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente UN سادسا- أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين
    VII. Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente UN سابعا- أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين
    1. Capítulo VII: Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente UN 1- الفصل السابع: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين
    1. Capítulo VII. Prelación de una garantía real frente a los derechos de reclamantes concurrentes UN 1- الفصل السابع- أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين
    a) Prever un régimen eficiente y previsible para determinar la prelación de una garantía real frente a los derechos de los reclamantes concurrentes; y UN (أ) توفير نظام فعّال وقابل للتنبؤ من أجل تحديد أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين؛
    11. La oradora invita a la Comisión a comenzar el examen del proyecto de guía por el capítulo VII, relativo a la prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente. UN 11- ودَعت الرئيسةُ اللجنةَ إلى أن تبدأ النظر في مشروع الدليل انطلاقا من الفصل السابع المتعلق بأولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين.
    VII: Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente (A/CN.9/631 y Add.4) UN سابعا: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين (A/CN.9/631 و Add.4)
    VII: Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente (continuación) (A/CN.9/ 631 y Add.4) UN سابعا - أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين (تابع) (A/CN.9/651 وإضافتها Add.4)
    VII: Prelación de una garantía real frente a los derechos de reclamantes concurrentes (continuación) UN سابعا: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين (تابع)
    VII: Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente (continuación) (A/CN.9/631) UN سابعا- أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين (تابع) (A/CN.9/631)
    1. Capítulo VII: Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo reclamante concurrente (continuación) UN 1- الفصل السابع: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين (تابع)
    En el capítulo VII (Prelación de una garantía real frente a los derechos de todo demandante concurrente) recomienda también que, como regla general, la prelación se determine en función de la fecha de inscripción de una garantía real, incluso cuando se trate de bienes adquiridos con posterioridad (véase A/CN.9/631, recomendaciones 78 y 79). UN ويوصي أيضا في الفصل سابعا (أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين) بأن تُحدد الأولوية عموما استنادا إلى تاريخ تسجيل الحق الضماني، وذلك حتى فيما يخص الممتلكات التي تُحتاز في وقت لاحق (انظر التوصيتين 78 و79 في الوثيقة A/CN.9/631).
    Desde un punto de vista estricto, esta cuestión no se refiere al producto, sino más bien a si una garantía real comprende lo que cabría denominar un " derecho de seguimiento " (esta cuestión se analiza en A/CN.9/631, recomendación 85; y en el capítulo VII referente a la prelación de una garantía real frente a los derechos de reclamantes concurrentes; véase A/CN.9/631/Add.4, párrafo 57). UN وبدقيق العبارة، هذه ليست مسألة عائدات، بل إنها تتعلق بمسألة ما إذا كان الحق الضماني يشمل ما يمكن تسميته " حق الملاحقة " (للاطلاع على مناقشة هذه المسألة، انظر التوصية 85 في الوثيقة A/CN.9/631؛ والفقرة 57 من الفصل السابع المعنون " أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين " ، في الوثيقة A/CN.9/631/Add.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus