"una gestión racional de los productos químicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    • بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية
        
    Alienta la aplicación del SGA en todos los países y reconoce su potencial como instrumento clave para ayudar a alcanzar el objetivo de la CMDS de lograr una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN وشجع ذلك النهج على تنفيذ هذا النظام في جميع البلدان بوصفه وسيلة أساسية للوفاء بمرمى الإدارة السليمة للمواد الكيميائية الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وقرر بلوغه في عام 2020.
    Un participante señaló que existía también una brecha importante incluso entre el punto en que se encontraban los países desarrollados más competentes en la materia y el objetivo de lograr una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN وأشار أحد المشتركين إلى أن هناك أيضاً فجوة كبيرة بين ما وصلت إليه حتى أكثر البلدان المتقدمة مقدرة بالمقارنة مع هدف تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020.
    La iniciativa global denominada Enfoque estratégico de la gestión internacional de los productos químicos alentó la inclusión de una gestión racional de los productos químicos en los procesos de planificación del desarrollo. UN وشجعت مبادرة عالمية، هي النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، على إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في عمليات تخطيط التنمية.
    En el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo se estableció 2020 como meta para lograr una gestión racional de los productos químicos. UN 274 - وقد حددت خطة جوهانسبرغ التنفيذية هدف تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020.
    El IOMC es el mecanismo principal para iniciar, facilitar y coordinar la acción internacional encaminada a conseguir el objetivo de la CMDS de una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN 3- ويُعد البرنامج المشترك بين المنظمات آلية متميزة لاستهلال العمل الدولي وتنسيقه من أجل تحقيق الهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2020 فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Se necesitan mayores investigaciones científicas y tecnológicas para asegurar que estos cinco ámbitos serán parte integrante de una gestión racional de los productos químicos y de los sistemas de reglamentación en la materia. UN وثمة حاجة إلى المزيد من الأبحاث العلمية والهندسية لضمان أن تصبح هذه المجالات الخمسة جزءا لا يتجزأ من الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ومن النظم الرقابية.
    Para una gestión racional de los productos químicos será preciso que ésta se realice a lo largo de su ciclo vital. UN 52 - ويجب أن تُجعل إدارة المواد الكيميائية طوال دورة حياتها جزءا لا يتجزأ من الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    ii) Mayor número de países que comunican que utilizan incentivos económicos y basados en el mercado y políticas y prácticas empresariales que promuevan una gestión racional de los productos químicos y los desechos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُبلغ عن استخدام حوافز سوقية واتباع سياسات وممارسات تجارية تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Además, en la actualidad 11 países están trabajando, con el apoyo del PNUMA, para integrar una gestión racional de los productos químicos en las políticas y estrategias nacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعمل في الوقت الحالي 11 بلدا، بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، على دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    Reconocemos que una gestión racional de los productos químicos es fundamental para la protección de la salud humana y el medio ambiente. UN 213 - نسلم بأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية أمر بالغ الأهمية لحماية صحة البشر والبيئة.
    Alentamos a los países y las organizaciones que han hecho progresos para lograr el objetivo de una gestión racional de los productos químicos para 2020 a que presten asistencia a otros países mediante el intercambio de conocimientos, experiencias y mejores prácticas. UN ونشجع البلدان والمنظمات التي أحرزت تقدما صوب تحقيق الهدف المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 على مساعدة البلدان الأخرى عن طريق تبادل المعارف والخبرات وأفضل الممارسات.
    Reconocemos que una gestión racional de los productos químicos es fundamental para la protección de la salud humana y el medio ambiente. UN 213 - ونحن نسلِّم بأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية أمر بالغ الأهمية لحماية الصحة البشرية والبيئة.
    Nos preocupa profundamente que muchos países, en particular los menos adelantados, carezcan de capacidad para una gestión racional de los productos químicos y los desechos durante todo su período de actividad. UN 215 - ونشعر ببالغ القلق لأن العديد من البلدان، ولا سيما أقل البلدان نموا، تفتقر إلى القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات طوال دورة حياتها.
    Alentamos a los países y las organizaciones que han hecho progresos para lograr el objetivo de una gestión racional de los productos químicos para 2020 a que presten asistencia a otros países mediante el intercambio de conocimientos, experiencias y mejores prácticas. UN ونشجع الدول والمنظمات التي حققت تقدما نحو تحقيق الهدف المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 على مساعدة البلدان الأخرى عن طريق تبادل المعارف والخبرات والممارسات الفضلى.
    Desde su creación en 2006, el Programa ha aprobado 145 proyectos en 104 países, lo que demuestra su efectividad para prestar apoyo a una variedad de países para dar comienzo a actividades para una gestión racional de los productos químicos. UN ومنذ بدايته في 2006، اعتمد برنامج البداية السريعة 145 مشروعاً في 104 بلدان، مما دلل على نجاحه في دعمه لطائفة من البلدان للبدء في أنشطة الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Según las necesidades del país y su nivel de desarrollo, todos los proyectos han generado acciones positivas para lograr una gestión racional de los productos químicos. UN وتبعاً لاحتياجات القطر ومستوى التنمية فيه، فقد ابتدرت جميع المشروعات إجراءات إيجابية لتحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Reconocemos que una gestión racional de los productos químicos es fundamental para la protección de la salud humana y el medio ambiente. UN 213 - نسلم بأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية أمر بالغ الأهمية لحماية صحة البشر والبيئة.
    Alentamos a los países y las organizaciones que han hecho progresos para lograr el objetivo de una gestión racional de los productos químicos para 2020 a que presten asistencia a otros países mediante el intercambio de conocimientos, experiencias y mejores prácticas. UN ونشجع البلدان والمنظمات التي أحرزت تقدما صوب تحقيق الهدف المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول عام 2020 على مساعدة البلدان الأخرى عن طريق تبادل المعارف والخبرات وأفضل الممارسات.
    ii) Mayor número de países que comunican que utilizan incentivos económicos y basados en el mercado y políticas y prácticas empresariales que promuevan una gestión racional de los productos químicos y los desechos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُبلغ عن استخدام حوافز سوقية واتباع سياسات وممارسات تجارية تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    ii) Mayor número de países que comunican que utilizan incentivos económicos y basados en el mercado y políticas y prácticas empresariales que promueven una gestión racional de los productos químicos y los desechos, con la asistencia del PNUMA UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُبلغ عن استخدام حوافز اقتصادية وسوقية واتباع سياسات وممارسات تجارية تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El objetivo fundamental de esta estrategia es ayudar a los países a fortalecer sus capacidades nacionales de gestión de los productos químicos con objeto de aplicar eficazmente el SAICM y alcanzar el objetivo de una gestión racional de los productos químicos para 2020. UN 9- إن الغرض الأساسي من هذه الاستراتيجية هو مساعدة البلدان على تعزيز قدراتها الوطنية في مجال إدارة المواد الكيميائية كي تنفذ النهج الاستراتيجي تنفيذاً فعالاً وكي تحقق الهدف الذي حدده مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2020 فيما يتعلق بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus