Sir Arthur Watts, Negociador Especial de las Cuestiones de Sucesión, hará primero una gira por las capitales correspondientes. | UN | وسيسبق هذه العملية جولة بين العواصم يقوم بها سير آرثر واتس المفوض الخاص لقضايا الخلافة. |
Por invitación del Consejo Británico realiza una gira del Reino Unido para estudiar la prestación de servicios jurídicos. | UN | جولة في المملكة المتحدة لدراسة موضوع تقديم الخدمات القانونية كضيف مدعو من المجلس الثقافي البريطاني. |
¿Le pidió que hiciera una gira buscando a todas las que extraña? | Open Subtitles | هل طلب منك ان تأخذي جولة لكل الفتيات اللاتي يفتقدهن؟ |
El equipo realizó una gira por todas las instalaciones del Centro, pidió aclaraciones sobre la naturaleza de los laboratorios y realizó un inventario de todos los medios de cultivos sujetos a vigilancia. | UN | وقام الفريق بجولة في مرافق المركز كافة واستفسر عن طبيعة المختبرات وجرد الأوساط الزراعية المشمولة بالرقابة كافة. |
Posteriormente, el equipo realizó una gira por las estancias y laboratorios del centro y fotografió los sistemas y equipos, así como los libros de la biblioteca. | UN | بعدها قام الفريق بجولة في غرف ومختبرات المعهد وصوّر الأجهزة والمعدات والكتب الموجودة في المكتبة، كما دقق إحدى الحاسبات. |
Acaban de regresar de una gira mundial y están en la ciudad. | Open Subtitles | لقد وصلوا للتو من جولة عالمية و الآن هم بالبلدة |
El hombre más trabajador del mundo del espectáculo. comienza una gira diferente. | Open Subtitles | الرجل المتفاني في هذا العمل، يشرع في جولة غنائية مختلفة. |
Se realizó una gira semejante de becarios a Sudáfrica. | UN | وأُجريت جولة زمالة مماثلة إلى جنوب أفريقيا. |
b) Hizo una gira por todos los edificios, pistas, hangares de aeronaves y almacenes; | UN | 2 - أجرى الفريق جولة شملت جميع أبنية وساحات وأوكار الطائرات والمخازن. |
Posteriormente, el grupo realizó una gira por todas las secciones y fábricas de la compañía, y verificó los sellos del OIEA sobre las máquinas. | UN | ثم أجرت المجموعة جولة في جميع أقسام ومصانع الشركة، ودققت أختام الوكالة الدولية للطاقة الذرية على المعدات. |
Posteriormente, el grupo realizó una gira de carácter general por el edificio del Centro y sus diferentes talleres. | UN | ثم أجرت المجموعة جولة عامة في بناية المركز وورشه المختلفة. |
Posteriormente, el grupo realizó una gira de inspección por las diferentes secciones de la empresa. | UN | ثم أجرت المجموعة جولة تفتيشية في أقسام الشركة المختلفة. |
Se estaba haciendo un inventario de productos del desarrollo alternativo para fomentar la exportaciones, y estaba programada una gira promocional de esos productos. | UN | وجمعت قائمة بمنتجات التنمية البديلة لتعزيز أعمال التصدير، وتم التخطيط لتنظيم جولة ترويجية لمنتجات التنمية البديلة. |
Posteriormente, el equipo realizó una gira de inspección que incluyó todos los edificios del emplazamiento, así como los talleres de producción. | UN | ثم أجرى الفريق جولة تفتيشية شملت أبنية الموقع كافة والورش الإنتاجية فيه. |
Allí inspeccionó la estación acumuladora de bombeo y realizó una gira de inspección a bordo de vehículos por el interior del emplazamiento, por el lago artificial del proyecto y por los almacenes. | UN | فتش الفريق محطة الخزن بالضخ وأجرى جولة تفتيشية بالعجلات داخل الموقع والبحيرة الصناعية للمشروع والمخازن. |
El grupo realizó una gira de inspección por las instalaciones de la compañía, en la que verificó las máquinas incluidas en el sistema de vigilancia y verificación permanentes. | UN | وقامت المجموعة بجولة تفتيشية شملت مرافق الشركة دققت خلالها المكائن المشمولة بالرقابة. |
El grupo realizó una gira en la que inspeccionó la mayoría de las máquinas del taller y verificó sus características. | UN | وقامت المجموعة بجولة فتشت خلالها معظم المكائن الموجودة في الورشة ودققت مواصفاتها. |
El equipo también realizó una gira de inspección por los talleres de fabricación de troqueles y estructuras, por almacenes de combustible, y por la fundición y las prensas mecánicas. | UN | كما قام الفريق بجولة فتش خلالها الورش المختصة بتصنيع القواطع والهياكل وخزانات النفط وكذلك المسبك والمكابس. |
Posteriormente, el equipo organizó una gira de inspección durante la cual inspeccionó las fábricas de la empresa. | UN | ثم قام الفريق بجولة تفتيشية فتش خلالها مصانع الشركة. |
Simultáneamente con la película se distribuirán un vídeo musical y un libro didáctico y se realizará una gira de promoción mundial. | UN | وسيكــون عرض الفيلم مصحوبــا بشريط فيديو موسيقي ، وكتــاب تعليمي ، وجولة ترويجية عالمية . |
Es como una gira de verano. Esta guay. | Open Subtitles | جوله طوال الصيف ، في ستة مدن انه رآئـــع |
Hicimos una gira mundial. Hicimos una gira por Estados Unidos. | Open Subtitles | تجولنا حول الولايات المتحدة. |