"una heroína" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بطلة
        
    • بطله
        
    • كبطلة
        
    • بطلا
        
    • بطلةً
        
    Después del ataque, la Autoridad Palestina inmediatamente describió a Idris como una heroína y a sus crímenes como actos dignos de ser imitados. UN وبعد التفجير، صوّرتها السلطة الفلسطينية فورا بوصفها بطلة كما صوّرت عملياتها للقتل بوصفها أعمالا يقتدى بها.
    Recobra tus sentidos. Mataste a un hombre. Eres una heroína femenina. Open Subtitles أفيقى لقد قتلت رجل إنك بطلة النساء الأمريكيات
    Bien, deberías tener una heroína joven y hermosa que simplemente envejece. Open Subtitles حسنا، يجب أن يكون عندك بطلة جميلة و شابة و التي تكبر في السن و تشيخ
    No seré una heroína, pero si no soy asesina. Open Subtitles قد لا أكون بطلة لكنني لست قاتلة بالتأكيد
    Así que pensé en pasar y tratar de ser una heroína. Open Subtitles لذا فكرت أنه يمكنني أن آتي إلى هنا كي أحاول أن أكون بطلة
    Cuando una jovencita está destinada a ser una heroína, la aventura acaba cruzándose en su camino. Open Subtitles ولتصبح أي فتاة بطلة شيء ما سيحدث ليضع المغامرة في دربها
    Quieres luchar contra los malos, salvar al mundo, ser una heroína. Open Subtitles , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة
    Soy una heroína allá arriba. No me lo arruines. Open Subtitles تيد، إنهم يعتبرونني بطلة في الأعلى لا تُفسد هذا الأمر لي
    Seré una heroína, igual que el tipo ese al que todo el mundo odia ahora. Open Subtitles سأكون بطلة الطائرة, مثل هذا الرجل الذي يكرهه الجميع الآن,
    No sólo eres una heroína, sino, como se suele decir, un agente del destino. Open Subtitles ليس بإعتبارك بطلة فحسب، لكن البعض يقولون عليك عميلة للقدر.
    ¿Podría hacer una rápida entrevista con nosotros...? ¿Cómo se siente siendo una heroína? Open Subtitles هل بالإمكان ان تجري مقابلة سريعة معنا كيف هو الشعور ان تكوني بطلة ؟
    Tu hermana comenzó como Tea... una heroína muy amada y admirada. Open Subtitles , اختك ظهرت لأول مرة كشعلة بطلة محبوبة جدا ومحترمة
    Habladora, desagradable y rara vez sobria... en otras palabras, una heroína de millones... con más seguidores en Twitter que Charlie Sheen y Ashton Kutcher combinados. Open Subtitles ثرثارة , بغيضة , ونادرا ما تكون واعية بكلمات اخرى بطلة لملايين مع أتباع على التويتر
    Si una heroína compra un coche, es un regalo de un hombre de negocios. Open Subtitles إذا ما إشترت بطلة سيارة تقولون رجل أعمال أهداها لها
    Escucha, queremos una heroína de películas hindi, no de películas azul (películas-x). Open Subtitles استمع، نريد بطلة لفيلم هندي، ليس لفيلم إباحي.
    Co-descubrió la radioactividad, ella fue una heroína de la ciencia... hasta que su cabello se cayó; Open Subtitles المساهمة في إكتشاف الراديوم كانت بطلة في العلوم حتى تساقط شعرها
    Mi historia del suicidio, que me hizo ser una marginada en mi colegio, aparentemente me hace ser una heroína en el suyo. Open Subtitles قصة إنتحاري، التي جعلتني غريبة أطوار في مدرستي على ما يبدو أنها جعلتني بطلة في مدرستهم
    Mi historia de suicidio, que me hizo ser una marginada en mi instituto... me hizo ser una heroína en el suyo. Open Subtitles قصة إنتحاري، التي جعلتني غريبة أطوار في مدرستيّ جعلتني بطلة في مدرستهم
    ¿Cómo se supone que debo convertirme realmente en una heroína si Superman debe ir salvándome? Open Subtitles كيف من المفترض ان اصبح بطله حقيقية لو ان سوبر مان ظل ينقذني
    Me quedaré con Dena por dos semanas y luego me conseguiré una hermosa mordida de un gran león viejo y volveré como una heroína. Open Subtitles سوف امكث مع دينا لمدة اسبوعين وبعد ذالك سوف احصل علي عضة اسد كبيرة وقديمة وساعود كبطلة
    Crees que vas a ser una heroína. Open Subtitles كنت تعتقد أنك ذاهب ليكون بطلا.
    Tenemos una heroína en la obra, ¿por qué no te haces tú de héroe? Open Subtitles إن لدينّا بطلةً لمسرحيتنّا، لمَ لا تؤدي دور البطل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus