"una hija" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ابنة
        
    • إبنة
        
    • طفلة
        
    • بنت
        
    • أبنة
        
    • ابنه
        
    • إبنه
        
    • البنت
        
    • الابنة
        
    • الإبنة
        
    • ابنته
        
    • طفله
        
    • بنتا
        
    • فتاة صغيرة
        
    • وابنة
        
    Pero mis padres no estaban de acuerdo con la idea de educar a una hija, y ahora no puedo ni cuidarme de mí misma. UN لو أننى تعلمت كنت اﻵن أعمل وأتكسب نقودا، ولكن والديﱠ لم يوافقا على تعليم ابنة ولا أستطيع حتى مساعدة نفسي.
    Resultó herida una hija de Youssef, Manar, de 13 años de edad. UN وأصيبت منار، ابنة يوسف البالغة من العمر 13 عاماً، بجراح.
    Era un padre con una hija recien casada y un hijo en primaria. Open Subtitles قريبا سأكون أبا لديه ابنة متزوجة و ابن أخر في الكلية
    No hay nada aquí sobre que sea un psicópata o que tenga una hija. Open Subtitles ليس هناك أي شيئ هنا يدل على نفسٍ مريضة أو اختطاف إبنة.
    "El diecisiete de julio de 1913, la Srta. Phyllida Campion dio a luz una hija, inscrita como Violet". Open Subtitles انه فى يوم 13 يوليو 1913 قامت ..الانسة كامبيون بولادة .. ..طفلة أسمها فيوليت ..
    Si tenemos una hija Beau Burroughs no se acerca a mil millas de ella. Open Subtitles اذا انجبنا بنت .. بوروز لا يقترب منها لمسافة 1000 ميل ..
    Un aldeano-jefe que conozco tiene una hija soltera la cual a accedido a casarse contigo. Open Subtitles لدي معرفة بشيخ قرية لديه ابنة غير متزوجة.. وهي وافقت على الزواج منك
    Señor, tengo una hija que no sabe que aún estoy con vida. Open Subtitles سيدي، لدي ابنة لا تعرف أني لازلت على قيد الحياة
    Es de Lisa de su primer matrimonio, tuvimos a... otro, uno de nosotros, una hija. Open Subtitles لقد كان ابن آلسا من زواجها الأول لدينا واحد خاص بنا ، ابنة
    Está casado con Jane Howard y tiene una hija de 8 años, Jessica. Open Subtitles انه متزوج من جاين هاوارد و لديه ابنة عمرها 8 اعوام
    Dos ex-esposas y una hija resentida no pueden arreglarse con una BoysenBerry. Open Subtitles زوجتان سابقان و ابنة حقودة لا يمكن اصلاحهم بـ بويزنبيري
    Madame, es una mentirosa. Tiene una hija y está con nosotros ahora. Open Subtitles سيدتي أنت كاذبة ، لديك ابنة و هي بيننا الان.
    No sé lo que significa haber perdido una hija pero sé lo que significa nunca haber tenido una. Open Subtitles لا أعرف ما معنى أن تفقد ابنة لكن أعرف المعنى بأن لا تكون لديك واحدة
    Padre, tuve una hija que murió... una muerte extraña y repentina hace varios meses. Open Subtitles أبي, لقد كان لديّ إبنة ماتت.. ميتةً غريبة ومفاجئة قبل عدّة أشهر.
    Puse 12 años de mi vida en este matrimonio y tenemos una hija. Open Subtitles لقد أمضيت 12 سنة من حياتي في هذا الزواج ولدينا إبنة
    Verónica, trabajo a tiempo completo y tengo una hija de 8 años. Open Subtitles أنا أعمل دوام كامل ولدي إبنة في الثامنة من عُمرها
    Está casado con Grace Auma, con quien tiene una hija y tres hijos. UN متزوج من غريس أوما ولهما طفلة واحدة وثلاثة أولاد.
    Tengo una hija de dos años, que es lo mejor del mundo. TED لدى طفلة تبلغ من العمر عامين وهي أفضل شيء عندي على الإطلاق
    En mis hijos, tengo un hijo de 10 años y una hija de 17. Open Subtitles و أولادي صبي في العاشرة من عمره و بنت في السابعة عشرة
    El Rey desea que te cases con una hija del Conde de Shrewsbury. Open Subtitles فالملك يتمنى بأن تتزوج أبنة ايرل شروزبيرى.
    Sí, pero además tengo una hija mayor de mi primer matrimonio. Tanya. Open Subtitles أجل , لكن أنا أملك أيضاً ابنه من زواجي الأول
    - ¿No era que tenía una hija menor? Open Subtitles ألم يكن لها إبنه ثانيه أصغر من مسز أرمسترونج
    Cuando una hija se casa pasa a ser el embajador permanente de su familia ante la familia de su marido. UN وعندما تتزوج البنت تصبح سفيرة أسرتها الدائمة لدى أسرة زوجها.
    Creo que es porque te ve como a una hija, de cierta forma. Open Subtitles فأنا أعتقد أن السبب هو نظرة الابنة نحوك على أية حال
    es gastador. una hija se gradúa de la secundaria... camioneta, seis bolsas de aire. Open Subtitles الإبنة عندما تنهي الثانوية تملك سيارة دفع رباعي ذات 6 الأكياس الهوائية.
    Los nietos de una hija (por parte de madre) que fallezca antes que su padre (el abuelo) heredarán de su abuelo a la muerte del hijo de éste, al igual que los nietos del fallecido por parte de un hijo que hubiera fallecido antes que el abuelo. UN إعطاء الأحفاد من جهة البنت الحق في الإرث من جدهم الذي توفيت ابنته قبله شأنهم في ذلك شأن الأحفاد من جهة الإبن؛
    �Le confesaste por fin que te hab�as enamorado una vez... de una asquerosa india con la que tuviste una hija? Open Subtitles هل اعترفتَ إليها بانك وَقعتَفيحب . هنديه قذره وانجبت طفله مِنها
    No hay una sola familia en Cachemira que no haya perdido un hijo o una hija en la represión sin cuartel. UN ولا توجد أسرة واحدة في كشمير لم تفقد إبنا أو بنتا في ظل هذا القمع الذي لا يتوقف.
    Todo lo que se es que el año pasado tenía una hija dulce y adorable y ahora bota sus notas por el inodoro? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه في العام الماضي كان لدّي فتاة صغيرة حلوة وحبوّبة. والآن تقومُ برمي دَرَجاتها في المرحاض.
    Entre los muertos figuran el chofer de la camioneta, su hermano, el hijo de éste y una hija de otro hermano. UN وكان في عداد القتلى سائق الشاحنة وشقيقه وابن شقيقه وابنة شقيق آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus