"una hora antes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قبل ساعة
        
    • البيان قبل
        
    • بساعة واحدة
        
    • قبل إلقائها
        
    • من بيانها قبل
        
    • ساعه قبل
        
    • ساعة قبل
        
    • بساعة قبل
        
    • من بياناتها قبل
        
    • قبل ساعه
        
    • قبلها بساعة
        
    • ساعة واحدة قبل
        
    • في السّاعة قبل
        
    • ساعة ثم
        
    • ساعة على
        
    El casero vio a Burke llegar tambaleándose a casa una hora antes de la pelea de Tate en el bar. Open Subtitles مالك العقار قد رأى بيرك وهو يتعثر وصولًا لشقته قبل ساعة كاملة من شجار تايت في الحانة
    Me permito precisar que me había encontrado con estas dos personas una hora antes y les había explicado los motivos de mi presencia. UN وأود أن أوضح بأنني كنت قد قابلت هذين الشخصين قبل ساعة من وقوع هذا الحادث وشرحت لهما أسباب حضوري.
    La lista de pasajeros de cada avión se proporcionará una hora antes del aterrizaje en Bagdad. UN ويقدم كشف بأسماء ركاب الطائرة قبل ساعة من وصولها إلى بغداد.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart2@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة من البيان قبل موعد الإدلاء به بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: mailto:papersmart2@un.org.
    Un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. UN وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica deberán enviarlas por correo electrónico a la dirección papersmart@un.org, al menos una hora antes de la hora en que prevén pronunciarlas. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا أن ترسلها بالبريد الإلكتروني ساعة واحدة على الأقل قبل إلقائها إلى العنوان papersmart3@un.org.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart1@un.org. UN ويرجى من الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال بوابة توفير الورق أن تبعث نسخة من بيانها قبل الإدلاء بها بساعة واحدة على الأقل على العنوان التالي: papersmart1@un.org.
    La lista de pasajeros de cada avión se proporcionará una hora antes del aterrizaje en Bagdad. UN ويقدم كشف بأسماء ركاب الطائرة قبل ساعة من وصولها إلى بغداد.
    una hora antes de que el astro rey asomase por la áurea ventana del oriente, mi mente agitada me hizo salir a pasear y, bajo el bosquecillo de sicomoros vi a vuestro hijo. Open Subtitles سيدتى ، قبل ساعة من اطلال الشمس من خلال النافذة الذهبية الشرقية قادنى عقل مضطرب الى السير فى الخارج
    Nosotros llegamos aquí hace una hora, antes de que cualquiera de los fondos fuera tocado o transferido. Open Subtitles وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود.
    ¿Por qué no esperé una hora antes de nadar? ¿Por qué? Open Subtitles لماذا لم أذهب للسباحة فى البحيرة قبل ساعة , لماذا ؟
    Eso es extraño porque Nick Savrinn fue encontrado muerto en su departamento una hora antes de esa llamada. Open Subtitles ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة
    Supongo que a este le resté importancia. Escribí mi informe una hora antes del juicio. Open Subtitles وتمّ إغفال هذه القضيّة، لم أكتب ملخصي إلاّ قبل ساعة من المحاكمة
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart2@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة من البيان قبل موعد الإدلاء به بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart6@un.org.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart2@un.org. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها في شكل إلكتروني عن طريق البوابة الموفرة للورق أن ترسل نسخة من البيان قبل موعد الإدلاء به بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان التالي: papersmart6@un.org.
    Un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. UN وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل.
    Un representante de la delegación deberá presentar un mínimo de 30 copias del texto a más tardar una hora antes de pronunciarse la declaración. UN وينبغي لأحد ممثلي الوفد المعني أن يسلّم 30 نسخة من النص، كحد أدنى، قبل الإدلاء بالبيان بساعة واحدة على الأقل.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica deberán enviarlas por correo electrónico a la dirección papersmart3@un.org, al menos una hora antes de la hora en que prevén pronunciarlas. UN وينبغي للوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا أن ترسلها بالبريد الإلكتروني ساعة واحدة على الأقل قبل إلقائها إلى العنوان papersmart3@un.org.
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart4@un.org. UN ويرجى من الوفود الراغبة في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال بوابة توفير الورق أن تبعث نسخة من بيانها قبل الإدلاء به بساعة واحدة على الأقل على العنوان التالي: papersmart4@un.org.
    Y recuerda, tienes menos de una hora antes de que Sir Fletcher vuelva. Open Subtitles ولتتذكري أنتِ بأنه لديكِ أقل من ساعه قبل عودة السيد فليتشر
    Tenéis menos de una hora antes de que el Ejército Indio asalte el hotel. Open Subtitles لديكَ أقل من ساعة قبل أن يبدأ الجيش الهندي في إقتحام الفندق.
    A Ryan le dieron una gran inyección, una dosis mortal de heroína, recibió una sobredosis alrededor de una hora antes de que llegáramos aquí. Open Subtitles أعطيت لرايان حقنة ساحنة جرعة قاتلة من الهيروين ترك ليلقى مصيره مع جرعة قاتلة بساعة قبل أن نصل الى هنا
    Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes de pronunciarlas a la dirección papersmart3@un.org. UN PaperSmart) أن تبعث بنسخة من بياناتها قبل إلقائها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان الإلكتروني: papersmart2@un.org.
    Las reglas del estado dictan que todas las visitas terminan una hora antes de la ejecución, a las 17:00 horas. Open Subtitles المبادئ التوجيهية للدولة توضح بأن كل الزيارات يتم إلغائها قبل ساعه من الأعدام فى تمام الساعه الخامسه
    Yo iré una hora antes para poner la calefacción. Open Subtitles سوف أكون في الكنيسة قبلها بساعة لكي أشعل المدفأة
    Según Herodoto, una persona puede estar en el averno sólo durante una hora antes de que su fuerza vital se agote y él o ella se convierta en piedra. Open Subtitles هيرودوت يقول حياة الشخص لا يمكن الا ان يبقى في العالم السفلي لمدة ساعة واحدة قبل ان حياته تستنزف القوة بعيدا وهو ام هي
    - Tomó esa foto una hora antes de que llegue la policía. Open Subtitles - أخذت تلك الصورة في السّاعة قبل أن وصلت الشرطة.
    Ella se fue con Oso, y luego el chico condujo la camioneta azul... por todo el estacionamiento por una hora antes de irse. Open Subtitles لقد غادروا ، ثم قاد الطفل سيارة زرقاء في المواقف لمدة ساعة ثم قام بالإنطلاق
    Es cerca de una hora antes, pero aquí está el punto álgido. Open Subtitles مرت تقريباً ساعة على ذلك لكن هنا النقطة المهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus