"una lista de todos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قائمة بجميع
        
    • قائمة بأسماء جميع
        
    • قائمة بكل
        
    • قائمة بأسماء كل
        
    • بقائمة بجميع
        
    • قائمة كل
        
    • لائحة بكل
        
    • قوائم بجميع
        
    • قائمة بأي
        
    • لائحة بجميع
        
    • قائمة جميع
        
    • قائمة من جميع
        
    • قائمه بكل
        
    • قائمة بأسماء المصرَّح
        
    • قائمة بكلّ
        
    Consigue una lista de todos los fotógrafos con los que Amber tuvo una sesión. Open Subtitles ودعنا نحصل على قائمة بجميع المصوّرين الذين كان لديهم جلساتٌ عمل معها
    Como siguiente paso, se debe elaborar una lista de todos los informes que se pide que la Secretaría prepare para la Segunda Comisión y el Consejo. UN وأنه ينبغي، كخطوة تالية، وضع قائمة بجميع التقارير التي يتعين على اﻷمانة العامة إعدادها لكلا اللجنة الثانية والمجلس.
    También sería conveniente que la Secretaría preparase una lista de todos los informes que hasta la fecha no ha presentado la Comisión Consultiva. UN كما سيكون من المفيد أن تقوم اﻷمانة العامة بإعداد قائمة بجميع التقارير المستحقة حاليا من اللجنة الاستشارية.
    Necesitaremos una lista de todos los concursantes, - y de quienes accedían a este cuarto. Open Subtitles سنحتاج إلى قائمة بأسماء جميع المتسابقين، بالإضافة لكلّ شخص لديه وصول لهذه الغرفة.
    En el anexo figura una lista de todos los resultados obtenidos. UN ويشتمل المرفق على قائمة بجميع النتائج والإصدارات ذات الصلة.
    En el apéndice II del informe se presenta una lista de todos los informes elaborados en ese período, que demuestra el amplio alcance de las actividades de supervisión. UN وترد في التذييل الثاني للتقرير قائمة بجميع التقارير التي قُدمت خلال هذه الفترة، تدل على النطاق الواسع ﻷنشطة المراقبة.
    En el anexo II figura una lista de todos los informes preparados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en el período a que se refiere el presente. UN وترد قائمة بجميع التقارير التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة قيد الاستعراض في المرفق الثاني.
    i) Elaborara una lista de todos los indicadores utilizados en el contexto del seguimiento de las conferencias y que los armonizara uno por uno desde el punto de vista técnico; UN `1 ' أن تجمّع قائمة بجميع المؤشرات المستخدمة في سياق متابعة المؤتمرات وأن تتثبت من صلاحيتها كلا على حدة؛
    Es imprescindible establecer una lista de todos los seminarios técnicos que organizan los distintos programas nacionales. UN وثمة حاجة إلى وضع قائمة بجميع الحلقات الدراسية التقنية التي تجرى في البرامج الوطنية.
    :: Establecimiento de una lista de todos los candidatos calificados en las diversas categorías de puestos UN :: وضع قائمة بجميع المرشحين المؤهلين لجميع فئات الوظائف
    En la actualidad se está estableciendo una base de datos de recursos comunitarios, que incluye una lista de todos los centros juveniles. UN وفي الوقت الراهن، يجري إنشاء قاعدة بيانات لموارد المجتمعات المحلية، تضم قائمة بجميع المرافق الشبابية.
    Su país espera con interés la elaboración por el Secretario General de una lista de todos los daños relacionados con las barreras para fines de 2005. UN ويتطلع بلده إلى أن يضع الأمين العام قائمة بجميع الأضرار المتصلة بإقامة الحواجز بحلول نهاية سنة 2005.
    Se confeccionará una lista de todos los proyectos en la que se indicarán los problemas existentes relacionados con las cuestiones de género y las oportunidades concretas para introducir mejoras. UN سيتم إعداد قائمة بجميع المشاريع تدرج فيها الحالات المتصلة بالمسائل الجنسانية والفرص المحددة للتحسين.
    El Estado Parte proporciona una lista de todos los actos criminales de que se encontró culpables a Uigun y Oibek Ruzmetov. UN وتقدم الدولة الطرف قائمة بجميع الجرائم التي أُدين بها أويغون وأويبك.
    La Junta examinó una lista de todos los funcionarios que tenían saldos de anticipos. UN 61 - استعرض المجلس قائمة بجميع الموظفين أصحاب الأرصدة فيما يتعلق بالسلف.
    Quiero una lista de todos los que han recibido tratamiento aquí hoy. Open Subtitles أحضري قائمة بأسماء جميع من تعالجوا هنا اليوم جميعهم
    El informe también contendrá un anexo con una lista de todos los dictámenes del Comité, incluidos los emitidos durante el período de sesiones en curso. UN وسيتضمن التقرير أيضاً مرفقاًً تندرج فيه قائمة بكل آراء اللجنة، بما في ذلك الآراء التي وافقت عليها خلال الدورة الراهنة.
    Hizo una lista de todos los que todavía esconden valores. Open Subtitles لقد دون قائمة بأسماء كل شخص مازال يملك الأشياء الثمينة
    El Departamento de Antigüedades mantiene una lista de todos los incidentes denunciados. UN وتحتفظ إدارة الآثار بقائمة بجميع الحوادث المبلغة.
    Voy a necesitar una lista de todos los sitios donde repartió esto. ¿Bien? Open Subtitles سأحتاج قائمة كل الأماكن التي تسلمها هذا حسناً ؟
    Y después dijo: "El segundo día que estuvo acá hizo una lista de todos los niños grandes y de todos los pequeños. TED ثم قال: " في اليوم الثاني الذي كانت فيه هنا، قامت بعمل لائحة بكل أسماء الأطفال الكبار و الصغار.
    En el cuadro 4 figura una lista de todos los informes publicados en el período examinado. UN ويتضمن الجدول 4 قوائم بجميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    e) una lista de todos los cambios, y sus motivos, en la disponibilidad de URE y UCA de una Parte4. UN (ه) قائمة بأي تغييرات، وأسباب هذه التغييرات، في حيازة أي طرف من وحدات تخفيض الانبعاثات ووحدات الكمية المسندة(4).
    Hacemos una lista de todos los bares entre este lugar y el del choque. Open Subtitles نعمل لائحة بجميع الحانات التي تقع بين هنا و موقع الحادث
    Si, y también necesitaremos una lista de todos sus empeados y todos los miembros de su grupo. Open Subtitles نعم ، وأنا أيضاً بحاجة إلى قائمة جميع موظفيكما وأي أعضاء آخرين من فرقتكِ
    ¿Me puedes dar una lista de todos los visitantes anteriores por favor? Open Subtitles هل يمكنك ان تعطيني قائمة من جميع زوارة السابقين، من فضلك؟
    Y, mientras tanto, Haga una lista de todos ... cuyas huellas, huellas dactilares, huellas de neunmáticos y de pies .. Open Subtitles و أريد قائمه بكل من يوجد أثر قدمه أو بصماته
    ¿Nos pueden dar una lista de todos los que tienen acceso a este depósito? Open Subtitles أيمكننا الحصول على قائمة بأسماء المصرَّح لهم دخول هذا المخزن؟
    Necesitamos una lista de todos los que tienen acceso a su casa contratistas, obreros, empleados. Open Subtitles ونريد أيضا لائحة قائمة بكلّ الأشخاص الذين يستطيعون الوصول إلى منزلكم مقاولون، عمّال، موظفون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus