Esos resultados, organizados en una matriz, se enviaron a cada Estado para que confirmara, enmendara o añadiera información. | UN | وعممت الاستنتاجات في شكل مصفوفة على كل دولة طلبت تأكيدا أو تعديلات أو معلومات إضافية. |
Esa información se ha recopilado en una matriz completa de datos para el seguimiento. | UN | وقد تم جمع هذه المعلومات في مصفوفة بيانات شاملة من أجل المتابعة. |
Agradecería que en un anexo del próximo informe se presentara una matriz de los avances logrados en los distintos estados. | UN | ومما من شأنه أن يبعث على تقديرها وضع مرفق بالتقرير التالي، يشمل مصفوفة من وجوه تقدم الولايات. |
De hecho, cabría imaginar una matriz, con dos líneas y tres columnas. | UN | والواقع أن المرء يمكنه تصور مصفوفة ذات صفين وثلاثة أعمدة. |
Por consiguiente, se necesita evidentemente una matriz de fuerzas, puntos debilidades, oportunidades y amenazas, sobre la base del análisis y estudio anteriores. | UN | ومن ثم ينبغي أن يتم رسم مصفوفة توضح نقاط القوة والضعف والفرص والتحديات بناءً على ما سبق تحليله ودراسته. |
Y se ha convertido en una matriz compleja de infraestructuras y de cuestiones complejas. Cuestiones que, en muchos aspectos, han generado una cantidad de problemas. | TED | وقد تحولت إلى مصفوفة معقدة من البنيات الأساسية والقضايا المركبة، وهي قضايا أدت إلى العديد من المشاكل في أكثر من موضع. |
Una empresa automotriz, la división de ingeniería es una matriz de cinco dimensiones. | TED | في شركة سيارات، يتكون القسم الهندسي من مصفوفة ذي خمسة أبعاد. |
¿Y si tenemos una matriz que diga cuántas personas han cambiado de opinión, y han pasado a ser parte de nuestra experiencia en la red? | TED | ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
En una matriz de titanio-tungsteno a temperaturas superfrías... y ese es el truco. | Open Subtitles | في مصفوفة تيتانيوم مع تنجستن درجات الحرارة، وذلك الذي أوفى بالغرض. |
El componer una matriz de perfil comparativa, no nos ayuda nada con un sospechoso. | Open Subtitles | لقد قمت بتجميع مصفوفة مقارنة تحليلية، لكي تساعدنا في تحديد المشتبه به. |
He creado una matriz... de gente que estaba destinada en Camp Lejeune hace dos años... y ahora están en Quántico. | Open Subtitles | لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين وهم الآن في كوانتيكو. |
Otro método, la reducción catalítica selectiva, también utiliza la inyección de un compuesto de nitrógeno, pero la reducción de NOx ocurre principalmente después de la combustión en una matriz de catalizadores tales como vanadio, platino o titanio. | UN | وثمة طريقة أخرى، وهي التخفيض الانتقائي الحفاز، التي يستخدم أيضا حقن أحد مركبات النتروجين ولكن تخفيض أكاسيد النتروجين يجري غالبا في مصفوفة حفاز لاحقة من قبيل الفاناديوم أو البلاتنيوم أو التيتانيوم. |
En todo caso, para cuando se termina una matriz de contabilidad social para un país, ya está superada por el tiempo. | UN | وفي مطلق اﻷحوال، فإنه عند تمام إنجاز مصفوفة من تلك المصفوفات يكون الزمن قد تخطاها. |
La sección V gira en torno a perfilar el formato y el contenido de una matriz de las opciones de política y los instrumentos financieros. | UN | وسيركﱢز الفرع الخامس على تحسين شكل ومحتوى مصفوفة من الخيارات المتعلقة بالسياسات واﻷدوات المالية. |
Además, recomendó que se elaborara una matriz que presentara un panorama detallado del uso de los instrumentos económicos en distintos grupos de países. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أوصى الفريق العامل بوضع مصفوفة تعطي لمحة مفصلة عن استعمال اﻷدوات الاقتصادية في مجموعات مختلفة من البلدان. |
vii) una matriz de los cambios en que se indique el paso de una categoría a otra entre las categorías de bosques, otras tierras boscosas y otras tierras en la zona; | UN | ' ٧ ' مصفوفة تغير تبين تدفق المنطقة بين فئات الغابات، واﻷراضي الحرجية اﻷخرى، واﻷراضي اﻷخرى؛ |
Para determinar la cuantía efectiva de los incrementos aplicables a cada nivel de rendimiento se utiliza una matriz; | UN | وتستخدم مصفوفة لتحديد العلاوات الفعلية التي تنطبق على كل مستوى من مستويات اﻷداء. |
Los dos organismos han contribuido a establecer una matriz de indicadores para la aplicación de la Convención y a elaborar una metodología para la determinación de indicadores de impacto de la desertificación. | UN | وقد أسهمت الجهتان في مصفوفة من المؤشرات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية وفي سبيل وضع منهجية لمؤشرات اﻷثر. |
Eso ha facilitado la recopilación de una matriz para determinar, entre otras cosas, el nivel de apoyo proporcionado a los batallones. | UN | وقد يسر هذا من تجميع مصفوفة لتحديد أمور تتضمن مستوى الدعم الموفر للكتائب. |
También se suministró a la Comisión una matriz de todos los cambios propuestos, en que se destacaba el texto nuevo o enmendado, con la justificación de los cambios. | UN | وزودت اللجنة كذلك بمصفوفة لكل التغييرات المقترحة تحدد الخطوط العامة للنص الجديد أو المنقح وتورد تبريرا للتغييرات. |
El proceso de coordinación en todo el ámbito de la Misión da por resultado, entre otros, la elaboración de un documento de planificación estratégica y una matriz de planificación de políticas. | UN | وقد أسفرت عملية التنسيق على نطاق البعثة عن إصدار وثيقة التخطيط الاستراتيجي ومصفوفة لتخطيط السياسات العامة. |
Además de esa tarea, el CNES está elaborando un captador de imágenes en el infrarrojo cuyo detector es una matriz de bolómetros derivada del captador del interferómetro de sondeo atmosférico en el infrarrojo. | UN | واضافة إلى هذه المهمة، يعكف المركز على تطوير مصوّر بالأشعة دون الحمراء يستعمل مكشاف صفيفة قياس شعي مستمدا من مصوّر قياس التداخل السابر للغلاف الجوي بالأشعة دون الحمراء. |
Entre ellas cabe destacar el enfoque de ejecución del programa de trabajo sobre la base de una matriz, que tiene por objeto que las divisiones y las oficinas regionales determinen objetivos comunes para toda la institución en cada una de las seis esferas temáticas de conformidad con las prioridades regionales y nacionales. | UN | وتشمل هذه الإصلاحات نهجاً مجدولا لتنفيذ برنامج العمل، تعمل فيه الشعب والمكاتب الإقليمية على تحديد وتنفيذ الأهداف المشتركة على صعيد المنظمة في كل مجال من المجالات المواضيعية الستة، بما يتمشى أيضاً مع الأولويات الإقليمية والوطنية. |
Es parecido a una matriz de datos, que puede ser leído por un dispositivo de imágenes. | Open Subtitles | اوه ، إنه يشبه رمز شريطي لمصفوفة ما و الذي يمكن قرائته عبر جهاز التصوير |
Hay una matriz de cristales consistente en el centro proximal, lo que sugiere un lugar de rápido congelamiento. | Open Subtitles | هناك قالب متين من الكريستال قريب من المركز, يقترح سيناريو التجميد السريع الذي اقترحته. |
Haré una matriz con lo que saque de su móvil, correos y tarjetas de crédito | Open Subtitles | سأقوم بعمل مصفوفه لهواتفهم,بريدهم الإلكترونى و بطاقات إعتمادهم |