"una media hora" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نصف ساعة
        
    • نصف ساعه
        
    • لنصف ساعة
        
    • نِصْف الساعةِ
        
    • نِصْف ساعة
        
    • لنصف ساعةٍ
        
    • بنصف ساعة
        
    Gracias. Oiga, si no está allí, por favor espérelo una media hora. Open Subtitles إن لم يكن هناك، من فضلك إنتظره لمدة نصف ساعة
    Bueno, está bien, por qué no esperas aquí... y regresaré en una media hora. Open Subtitles حسناً ، لما لا تنتظري هنا وسوف اعود في غضون نصف ساعة
    Estuviste en ese taxi una media hora. ¿Cual es la naturaleza de vuestra relación? Open Subtitles لقد كنتَ في تلك السيّارة لمدّة نصف ساعة فما هي طبيعة علاقتكَ؟
    ¿Qué te parecería juntarnos mañana tú y yo y tomar algo para comer? Eso suena muy bien, pero solo me dan una media hora, y normalmente como en mi escritorio. Open Subtitles ما رأيكِ , أنا و أنتِ نأكل معاً بالغد؟ يبدو هذا رائعاً و لكن لدي فقط نصف ساعة و أنا عادةً آكل فقط في مكتبي
    Sargento... ¿qué hay de ese café que le pedí hace una media hora? Open Subtitles رقيب , القهوه التى سئلت عليها منذ نصف ساعه
    (llamada relámpago) Pero los relámpagos iban mas bien despacio por aquel entonces de manera que una llamada relámpago tardaba una media hora en llegar. TED لكن البرق كان يومض ببطء في بلادنا تلك الأيام، إذن، كانت مكالمة البرق تحتاج لنصف ساعة لتتم.
    Tu hijo marcó tu teléfono desde esa cabina una media hora antes de su asesinato, y tú respondiste a esa llamada. Open Subtitles ابنك إتّصل بهاتفك من هاتف العُملة ذاك قبل حوالي نصف ساعة من مقتله، وأنت أجبت على ذلك الإتصال.
    Podemos conseguir reservas para el muro en una media hora, quizás menos y apuesto a que el arcángel puede cuidar de sí mismo. Open Subtitles بإمكاننا أن نوصل الجنود الاحتياطيين إلى السور خلال نصف ساعة وربما أقل , وأراهن أن ذلك الملاك يستطيع الاعتناء بنفسه
    La otra en Chinatown, una media hora después de que se registraran. Open Subtitles والآخر في الحي الصيني بعد حوالي نصف ساعة من وصولهم
    Se afirma que la policía les gritó que se tiraran al suelo mientras registraba el local por una media hora, causando graves daños. UN وأمرت الشرطة جميع الموجودين بالرقود على اﻷرض ثم قامت بتفتيش المركز زهاء نصف ساعة وأحدثت به خسائر كبيرة.
    Si el tiempo de trabajo supera las seis horas, la pausa será de una hora, y de esta hora deberá tomarse por lo menos seguida una media hora. UN فإن تجاوزت مدة العمل ست ساعات، كانت فترة الاستراحة ساعة، منها ما لا يقل عن نصف ساعة تؤخذ جملة.
    En una media hora conseguimos 5 muestras, de 5 tiburones, TED وفي خلال نصف ساعة حصلنا على خمسة عينات ,من خمسة قروش مختلفة
    Hay una media hora de inversión en el personaje antes que llegues a lo que, ya sabe, estás esperando. TED هناك نصف ساعة مستثسمره في الشخصية قبل أن تصل إلى التفاصيل الأخرى التي كنت ، كما تعلمون ، تتوقع.
    Llevaba allí una media hora cuando vi algo. Open Subtitles كنت هناك لحوالي نصف ساعة عندما رأيت شيئا.
    una media hora. Open Subtitles حوالي نصف ساعة السيد توناكا كان هنا عندما وصلت
    "Pasé una media hora con el General anoche. Open Subtitles وأنصاره اليمينيين قضيت قرابة نصف ساعة مع الجنرال الليلة الفائتة
    Acaba de contactar conmigo por una chica con un código de barras... que entró en Urgencias hace una media hora Open Subtitles وهي فقط اتصلت بي لتخبرني عن فتاة لديها شفرة التي ذهبت الى الطواري قبل نصف ساعة
    Siguieron durante una media hora. Open Subtitles إستمر إطلاق النار فى حدود نصف ساعة أو ساعة
    Llamaron de ese número en la oficina del barco una media hora atrás. Open Subtitles إتصلوا بهذا الرقم من مكتب السفينة قبل نصف ساعة
    Este virus al liberarse se transporta por el aire... y luego se disipa en una media hora. Open Subtitles هل تتمنى الموت لقد تحرر الفيروس انه ينتقل للجو ثم ينتهي بعد نصف ساعه
    Bajo circunstancias normales, cuando tenemos energía total... podemos mantener la conexión establecida por una media hora. Open Subtitles عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة
    Conseguido una media hora antes de la salida del sol. Open Subtitles أصبحَنا لدينا نِصْف الساعةِ قبل شروقِ الشمس
    Sólo tardaré una media hora. Open Subtitles لا سَيَأْخذ مُني حولي نِصْف ساعة على الهاتف
    No. El mío, antes de meterla tiene que darle a la lengua. una media hora antes. Open Subtitles قبل أن يعاشرني زوجي؛ يداعبني لنصف ساعةٍ تقريباً
    Para dejarme entrar una media hora antes. Open Subtitles ليسمح لي بالدخول قبل الموعد المُحدد بنصف ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus